Translate to
Si je meurs en chemin pour te donner mon amour
If I die on the way to give you my love
S'il te plaît, protège-moi du monde, pardonne-moi pour ce que j'ai fait
Please protect me from the world, forgive me for what I′ve done
Cette merde est plus dure que je ne le laisse paraître, que suis-je devenu ?
This shit harder than I make it look, what have I become?
Je n'ai jamais été un livre ouvert, l'argent m'a rendu engourdi
I ain't never been no open book, money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
L'argent m'a rendu insensible
Money made me numb
La vie dans la rue vous piégera, mais mon père n'est pas né pasteur
Street life will trap you, but my daddy wasn′t born a pastor
J'ai besoin de pâturages plus verts, j'attends toujours l'enlèvement
Need greener pastures, still waitin' on the rapture
Je ne suis jamais seul, même mes rêves éveillés sont hantés
I'm never lonely, even my daydreams is haunted
Je continue à avoir des maisons plus petites, mais je ne trouverai pas la paix tant que le Seigneur ne le permettra pas.
I keep gettin′ smaller houses, but I won′t find peace 'til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting ′til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting 'til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting ′til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting 'til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting ′til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting 'til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting 'til the Lord allows it
En attendant que le Seigneur le permette
Waiting ′til the Lord allows it
Qu'est-ce que le succès sinon la culpabilité et le stress ?
What′s success but guilt and stress?
Il n'y a pas beaucoup de négros qui ont dû vivre avec ça.
Ain't too many niggas had to live with that
Passer à autre chose que ce que tu aimes
Movin′ on from what you love
Sachant que tu ne retrouveras jamais ces sentiments
Knowin' you won′t ever get them feelings back
Le cœur brisé mais ton ego est toujours intact
Heart broke but your ego's still intact
Âme sombre, affaires noires
Dark soul, business black
Si je récoltais ce que j'ai semé, je serais tellement étonné
If I reaped what I sowed, I′d be so astounded
Pas de route en briques jaunes, juste des logements sociaux
No yellow brick road, just public housing
Pourriez-vous venir payer ma caution ? Elle est de cent mille dollars.
Can you please come post my bail? It's a hundred thousand
Je sais que tu dis que tu me souhaites du bien, mais j'en doute vraiment.
Know you say you wish me well, but I really doubt it
Qui est vraiment intéressé ? J'ai hâte de voir.
Who really 'bout it? Can′t wait to see
Et si je ne rentre pas à la maison ce soir, priez simplement pour moi
And if I don′t come home tonight, just pray for me
Priez pour moi (priez pour moi)
Pray for me (pray for me)
Priez pour moi
Pray for me
Priez pour moi
Pray for me
Priez pour moi
Pray for me
Priez pour moi
Pray for me
Priez pour moi
Pray for me
Priez pour moi
Pray for me
Priez pour moi (priez pour moi)
Pray for me (pray for me)
