Translate to
Hola
Hello
Estoy trabajando en morir
I′m working on dying
Benny (BNYX®)
Benny (BNYX®)
Espejo, espejo en el Benz, ¿quién es el más guapo de la sala?
Mirror, mirror on the Benz, who the flyest in the room?
¿Quién inspiró a todos los que inspiran a los jóvenes?
Who inspired everybody that's inspiring the youth?
No voy a tocar mi propia trompeta, solo soy tu clarinete.
I won′t toot my own horn, I'm just clarinet to you
Y sé que solo eres un espejo, pero mi miedo solo eres tú.
And I know you just a mirror, but my fear is only you
Por lo tanto, esos niños pequeños no están cerca de ti.
Therefore, them lil' boys ain′t nowhere near you
No me importa, pero me molesta que jueguen contigo.
Don′t care but just annoyed that they be playing you
Esos años de paranoia probablemente pasaron factura.
Those years of paranoia probably took a toll
Pero la depresión envejece, espejo, no eres el único.
But depression gets old, mirror, it ain't only you
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Mereces todo lo que haces
You deserve everything you do
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Intentarán ponerte de humor.
They gon′ try to get you in the mood
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Lo intentarán porque funciona, ¿verdad?
They gon' try ′cause it work, right?
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Nunca debí haber dejado de escucharte
Should have never stopped listening to you
Oh, espejo, no lo olvides, ¿recuerdas a Glenn Lewis?
Oh, mirror, don't you forget, remember Glenn Lewis?
No siento que realmente lo quieras, pero me encargaré de ello.
Don′t feel like you really him, but I'ma see to it
Que sientas que realmente eres él porque te necesitaré
That you feel like you really him 'cause I′ma need you
'Porque ahora vemos lo que esto realmente es.
′Cause now we see what this really is
Tenemos que llevarlo a cabo hasta el final, ¿verdad, gemela?
We gotta see it through, twin, right?
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Mereces todo lo que haces
You deserve everything you do
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Intentarán ponerte de humor.
They gon' try to get you in the mood
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Lo intentarán porque funciona, ¿verdad?
They gon′ try 'cause it work, right?
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Nunca debí haber dejado de escucharte
Should have never stopped listening to you
(Oh) vale, espejito, espejito en el Lex
(Oh) okay, mirror, mirror on the Lex
El entrenador te envió a casa, no sabes qué viene después.
The coach sent you home, you don′t know what's coming next
¿Estás pensando en Bowie State? Genial, siempre has sido un perro.
You thinking Bowie State, cool, you always been a dog
Pero el portal no estaba encendido
But the portal wasn′t on
Te enviarán a casa antes de que puedas estirarte.
They gon' send yo' ass home ′fore you even get to stretch
Espejo, espejo, espejo, mira todas tus transgresiones.
Mirror, mirror, mirror, look at all your transgressions
Los negros piensan que estás loco, los crackers piensan que eres demasiado agresivo
Niggas think you crazy, crackers think you too aggressive
La gente piensa que estás loco, yo no estoy loco, solo estoy reflexionando.
The people think you mad, I ain′t mad, just reflecting
Pero desde que salió "Flower Bomb", nadie te ha dado... (mm-hmm, mm-hmm)
But since "Flower Bomb" dropped, ain't nobody give you- (mm-hmm, mm-hmm)
Han pasado algunos años, mira por lo que estamos pasando (mm-hmm, mm-hmm)
Been a few years, see what we going through (mm-hmm, mm-hmm)
Sí, muchos compañeros dejaron de llamarte (mm-hmm, mm-hmm)
Yeah, so many peers done stopped calling you (mm-hmm, mm-hmm)
Sí, dejemos en claro a quién le eres leal, eh (mm-hmm, mm-hmm)
Yeah, let′s make it clear on who you loyal to, uh (mm-hmm, mm-hmm)
Sí, guarda todas tus lágrimas, mira lo que haremos.
Yeah, save all your tears, see what we gonna do is
Espejo, mírame, no, espejo, mírame.
Mirror, look at me, no, mirror, look at me
Intentan morder tu estilo y salen con los dientes torcidos.
They try and bite your style, they walk out with crooked teeth
No te autosabotees, conoce las oportunidades a un clic de distancia
Don't self-sabotage, know the opps a click away
Si alguna vez necesitas hablar, debes saber que siempre estaré en tu cara.
If you ever need to talk, know I′ll always be in your face
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Sólo digo que te mereces todo lo que haces.
Just saying you deserve everything you do
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Intentarán ponerte de humor.
They gon' try to get you in the mood
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Lo intentarán porque funciona, ¿verdad?
They gon′ try 'cause it work, right?
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Nunca debí haber dejado de escucharte
Should have never stopped listening to you
Gracias
Thank you
Gracias, gracias
Thank you, thank you
Gracias, gracias
Thank you, thank you
¿Puedo conseguir un-? (Oh-oh)
Can I get a-? (Oh-oh)
No, no
No, no
Di que soy lo suficientemente bueno (mm-hmm, mm-hmm)
Say I'm good enough (mm-hmm, mm-hmm)
Digamos que soy lo suficientemente negro
Say I′m black enough
Digamos que soy lo suficientemente rico (mm-hmm, mm-hmm)
Say I′m rich enough (mm-hmm, mm-hmm)
Puedo respaldarlo (mm-hmm, mm-hmm)
I can back it up (mm-hmm, mm-hmm)
Di que soy lo suficientemente bueno
Say I'm good enough
Digamos que soy lo suficientemente negro (mm-hmm, mm-hmm)
Say I′m black enough (mm-hmm, mm-hmm)
Digamos que soy lo suficientemente rico
Say I'm rich enough
Puedo respaldarlo
I can back it up
Ir
Go
