Translate to
Conozco tu corazón, conozco tu vibra
I know your heart, I know your vibe
Y sabes tu papel, ¿estás deprimido de por vida?
And you know your role, is you down for life
Sí, no has estado aquí pero eres real como una mierda.
Yeah, you ain′t been here but you real as shit
Pero tu cuerpo es una pirámide.
But your body is, a pyramid
Aunque soy arena, aunque soy arena
I'm sand though, I′m sand though
Estoy diciendo que soy esa razón, tú creces.
I'm saying I be that reason, you grow
Aunque soy arena, aunque soy arena
I'm sand though, I′m sand though
Estoy tratando de construirte, estoy tratando de verte crecer
I′m tryna build you up, I'm tryna watch you grow
Aunque soy arena, aunque soy arena
I′m sand though, I'm sand though
Estoy tratando de construirte, estoy tratando de verte crecer
I′m tryna build you up I'm tryna watch you grow
Aunque soy arena, aunque soy arena
I′m sand though, I'm sand though
Estoy tratando de fortalecerla para poder verla crecer.
I'm tryna build her up so I can watch her grow
Puedo tomar tu mano o conocer a tus amigos
I can hold your hand or get to know your friends
Puedo mostrarte toda esa mierda genial cómo ponerte ese equipo.
I can show you all that cool shit how to throw that gear on
Puedo ser tu masaje de espalda, puedo ser tu mirada de hombre
I can be your back rub, I can be your man look
Puedes empezar mi madera, sé que intentas ver esas bandas
You can start my wood, I know you tryna see them bands
No te dejaré colgado si me necesitas
I won′t leave you hanging if you need me
Puedo estar ahí si me necesitas
I can be there if you need me
Sé que nunca has estado en Egipto
I know you ain′t ever been to Egypt
Pero si tengo la oportunidad puedo ser tu viaje
But if I get a chance I can be your trip
El Castillo vida Mexico
El Castillo vida Mexico
A ella y a mí nos gusta una bala en un torpedo.
Me and she like a bullet in a torpedo
Y eres tan pequeño pero tienes un gran ego
And you're so small but you got a big ego
Y eres tan pequeño pero tienes un gran ego
And you′re so small but you got a big ego
Oh Dios mío, maneja sus asuntos.
Oh my goodness, handle her business
Deja ir su orgullo, deja entrar a un chico de verdad.
Let her pride go, let a real guy in it
El 6-2 se levanta y no, no lo teñiré.
The 6-2 pull up and no I won't tint it
Pero ella tiene potencial, soy arena y la construiré.
But she got potential, I′m sand I'll build her
Algo así como una pirámide
Sort of like a pyramid
Aunque soy arena, aunque soy arena
I′m sand though, I'm sand though
Estoy diciendo que soy esa razón, tú creces.
I'm saying I be that reason, you grow
Aunque soy arena, aunque soy arena
I′m sand though, I′m sand though
Estoy tratando de construirte, estoy tratando de verte crecer
I'm tryna build you up, I′m tryna watch you grow
Aunque soy arena, aunque soy arena
I'm sand though, I′m sand though
Estoy tratando de construirte, estoy tratando de verte crecer
I'm tryna build you up I′m tryna watch you grow
Aunque soy arena, aunque soy arena
I'm sand though, I'm sand though
Estoy tratando de fortalecerla para poder verla crecer.
I′m tryna build her up so I can watch her grow
