Translate to
¿Qué pasa?, te estuviste preguntando
What′s wrong, you've been askin′
Pero no tengo una respuesta
But I don't have an answer
¿Cómo es que, todavía estoy pensando?
How come, I'm still thinkin′
Pretendamos que caemos dormidos ahora
Let′s pretend to fall asleep now
Cuando envejezcamos, ¿nos arrepentiremos?
When we get old, will we regret this?
Muy jóvenes para pensar en toda esa mierda
Too young to think about all that shit
Y el estancamiento sólo llega hasta un punto
And stalling only goes so far
Cuando tu tienes una ventaja
When you've got a head start
Porque podríamos quedarnos en casa y ver el atardecer
′Cause we could stay at home and watch the sunset
Pero no puedo evitar preguntar, "¿Ya te aburriste?"
But I can't help from asking, "Are you bored yet?"
Y si te estás sintiendo sola deberías decírmelo
And if you′re feelin' lonely you should tell me
Antes de que esto termine como otra memoria
Before this ends up as another memory
¿Dirás la verdad para que yo no tenga que mentir?
Will you tell the truth so I don′t have to lie
¿Dirás la verdad para que yo no tenga que mentir?
Will you tell the truth so I don't have to lie
Se siente como si te conociera de toda la vida
Feels like I've known you my whole life
Puedo mirar a través de tus mentiras
I can see right through your lies
No sé a donde estamos yendo
I don′t know where we′re goin'
Pero me gustaría estar a tu lado
But I′d like to be by your side
Si pudieras decirme cómo te sientes
If you could tell me how you're feelin′
Tal vez podríamos salir de esto invictos
Maybe we could get through this undefeated
Aguantando por mucho tiempo, oh
Holdin' on for so long, oh
Porque podríamos quedarnos en casa y ver el atardecer
′Cause we could stay at home and watch the sunset
Pero no puedo evitar preguntar, "¿Ya te aburriste?"
But I can't help from asking, "Are you bored yet?"
Y si te estás sintiendo sola deberías decírmelo
And if you're feelin′ lonely you should tell me
Antes de que esto termine como otra memoria
Before this ends up as another memory
¿Dirás la verdad para que yo no tenga que mentir?
Will you tell the truth so I don′t have to lie
¿Dirás la verdad para que yo no tenga que mentir?
Will you tell the truth so I don't have to lie
