Translate to
Vamos a Luckenbach, Texas
Let′s go to Luckenbach, Texas
Con Waylon y Willie y los chicos
With Waylon and Willie and the boys
Esta vida exitosa que estamos viviendo
This successful life we're livin′
Nos tiene peleándonos como los Hatfields y McCoys
Got us feuding like the Hatfields and McCoys
Entre las canciones de dolor de Hank Williams y
Between Hank Williams' pain songs and
Canciones de trenes de Newberry y Blue Eyes Cryin' in the Rain
Newberry's train songs and Blue Eyes "Cryin′ in the Rain′
En Luckenbach, Texas, nadie siente dolor
Out in Luckenbach, Texas, ain't nobody feelin′ no pain
Así que cariño, vendamos tu anillo de diamantes
Baby, let's sell your diamond ring
Cómprate unas botas y jeans descoloridos y vete
Buy some boots and faded jeans and go away
Tu abrigo y corbata me están matando
Your coat and tie are killing me
En tu alta sociedad lloras todo el día
And in your high society you cry all day
Hemos estado tan ocupados manteniéndonos al día con los Jones
We′ve been so busy keepin' up with the Jones
Garaje para cuatro autos y todavía estamos construyendo
Four car garage and we′re still building on
Tal vez es hora de que lleguemos a algunos conceptos básicos del amor (sí)
Maybe it's time we got down to some basics of love (yeah)
Vamos a Luckenbach, Texas
Let's go to Luckenbach, Texas
Con Waylon y Willie y los chicos
With Waylon and Willie and the boys
Esta vida exitosa que estamos viviendo nos tiene peleándonos
This successful life we′re livin′ got us feudin'
Como los Hatfield y los McCoy
Like the Hatfield and McCoys
Entre las canciones de dolor de Hank Williams y
Between Hank Williams′ pain songs and
Canciones de trenes de Newberry y Blue Eyes Cryin' in the Rain
Newberry's train songs and Blue Eyes "Cryin′ in the Rain"
En Luckenbach, Texas, nadie siente dolor
Out in Luckenbach, Texas, ain't nobody feelin′ no pain
