Translate to
Las sombras llenan un corazón vacío mientras el amor se desvanece
Shadows fill an empty heart as love is fading
De todas las cosas que somos pero no estamos diciendo
From all the things that we are but are not saying
Que podemos ver más allá de las estrellas
Can we see beyond the scars?
¿Y llegar a la madrugada
And make it to the dawn
Cambiar el color de cielo
Change the colors of the sky
Y abrirme a las formas en que me hiciste sentir vivo
And open up to the ways you made me feel alive
Las formas en que te amé, por todas las cosas que nunca murieron
The ways I loved you, for all the things that never died
Para pasar la noche, el amor te encontrará
To make it through the night, love will find you
¿Qué te parece ahora? ¿Qué tal hoy?
What about now? What about today?
que pasa si me estas convirtiendo en todo lo que siempre quise ser?
What if you′re making me all that I was meant to be?
que pasa si nuestro amor nunca encuentra una salida?
What if our love never went away?
¿Que pasa si esta perdido detras de las palabras que nunca podremos encontrar?
What if it's lost behind words we could never find?
Cariño, antes de que sea demasiado tarde, ¿qué tal ahora?
Baby, before it′s too late, what about now?
El sol está rompiendo en tus ojos para comenzar un nuevo día
Sun is breaking in your eyes to start a new day
Este corazón roto todavía puede sobrevivir con un toque de tu gracia
This broken heart can still survive with a touch of your grace
las sombras desaparecen con la luz
Shadows fade into the light
Estoy a tu lado donde el amor te encontrará
I am by your side where love will find you
¿Qué te parece ahora? ¿Qué tal hoy?
What about now? What about today?
que pasa si me estas convirtiendo en todo lo que siempre quise ser?
What if you're making me all that I was meant to be?
que pasa si nuestro amor nunca encuentra una salida?
What if our love never went away?
¿Que pasa si esta perdido detras de las palabras que nunca podremos encontrar?
What if it's lost behind words we could never find?
Cariño, antes de que sea demasiado tarde, ¿qué tal ahora?
Baby, before it′s too late, what about now?
Ahora que estamos aqui
Now that we′re here
Ahora que hemos llegado tan lejos, espera
Now that we've come this far, just hold on
No hay nada que temer, porque estoy justo a tu lado.
There is nothing to fear, for I am right beside you
Para toda mi vida, soy tuyo
For all my life, I am yours
¿Qué te parece ahora? ¿Qué tal hoy?
What about now? What about today?
que pasa si me estas convirtiendo en todo lo que siempre quise ser?
What if you′re making me all that I was meant to be?
que pasa si nuestro amor nunca encuentra una salida?
What if our love never went away?
¿Que pasa si esta perdido detras de las palabras que nunca podremos encontrar?
What if it's lost behind words we could never find?
¿Qué te parece ahora? ¿Qué tal hoy?
What about now? What about today?
que pasa si me estas convirtiendo en todo lo que siempre quise ser?
What if you′re making me all that I was meant to be?
que pasa si nuestro amor nunca encuentra una salida?
What if our love never went away?
¿Que pasa si esta perdido detras de las palabras que nunca podremos encontrar?
What if it's lost behind words we could never find?
Cariño, antes de que sea demasiado tarde
Baby, before it′s too late
Cariño, antes de que sea demasiado tarde
Baby, before it's too late
Cariño, antes de que sea demasiado tarde
Baby, before it's too late
¿Qué te parece ahora?
What about now?
