Get It Back French translation

Whitney Houston

Translate to

vous êtes prêt
Y′all ready
Whitney
Whitney
Dark Child
Dark Child
Pourrait le récupérer, pourrait le récupérer
Could get it back, could get it back
regardez, aller
Check it out, come on

tu te souviens quand tout a commencé
Remember when it all began
nous étions amoureux
We were all in love
Puis vinrent les amis
Then came the friends
te dire quand
Telling you when
ton temps pour moi était assez
Your time for me was good enough
je devais constamment rivaliser
I constantly had to compete
Avec ton équipage et leurs plans
With your crew and their schemes
tu te souviens à l'époque
Remembering back in the day
Je signifiait tout
I used to mean everything

si nous pouvions reprendre
(If we could just get it back)
comme c'était avant
To the way it used to be
mon seul voeu serait que
(My only wish would be that)
Rien n'est changé entre toi et moi
Nothing would change with you and me
je me souviens comment c'était
(I remember how it was)
and je sais avec certitude
And I know that for a fact
nous étions profondément amoureux
(We were oh so deep in love)
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back

maintenant dis moi pourquoi tant de nuits
Now tell me why so many nights
Tu avais tant à faire
You had so much to do
quand tu disais au revoir
When you said bye
des fois j'ai essayé
Sometimes I tried
j'ai essayé de te faire choisir
I tried to make you choose
Maintenant, dis-moi comment tu peux permettre
Now tell me how you can allow
tes potes de contrôler
Your boys to control
les moments que nous avons partagés
The time we shared
c'était injuste
It was unfair
mais maintenant tu doit savoir
But now you need to know

maintenant si je t'avais dit
(Now if I told you)
que je passe à autre chose
That I'm moving on
mec, qu'est ce que tu aurais fait
(Boy what would you do)
les choses ne sont pas pareil
Things just ain′t the same
nous étions supposer
(We were supposed to)
tout conquérir ouais
Conquer everything yeah
mec, laisse moi te dire
(Boy let me tell you)
tu dois changer
You've got to make a change

si nous pouvions reprendre
(If we could just get it back)
comme c'était avant
To the way we used to be
mon seul voeu serait que
(My only wish would be that)
Rien ne change pour toi et moi
Nothing would change for you and me
je me souviens comment c'était
(I remember how it was)
and je sais avec certitude
And I know that for a fact
nous étions profondément amoureux
(We were oh so deep in love)
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back

si nous pouvions reprendre
(If we could just get it back)
est-ce qu'ont peut le faire, est-ce qu'ont peut le faire, est-ce qu'ont peut le faire maintenant bébé
Can we do it, can we do it, can we do it, can we do it now baby
mon seul voeu serait que
(My only wish would be that)
Rien ne change pour toi et moi mec
Nothing would change for you and me, boy
je me souviens comment c'était
(I remember how it was)
and je sais avec certitude
And I know that for a fact
nous étions profondément amoureux
(We were oh so deep in love)
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back

tu te souviens comment on avait l'habitude de danser
Remember how we used to dance
j'aimais la façon dont nous avions l'habitude de danser
I liked the way we used to dance
fille, laisse moi te voir danser
Girl let me see you dance
Juste danse avec moi, danse avec moi
Just dance with me, dance with me
tu te souviens comment on avait l'habitude de danser
Remember how we used to dance
j'aimais la façon dont nous avions l'habitude de danser
I liked the way we used to dance
fille, laisse moi te voir danser
Girl let me see you dance
Juste danse avec moi, danse avec moi
Just dance with me, dance with me
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back

si nous pouvions reprendre
(If we could just get it back)
oh
Oh
mon seul voeu serait que
(My only wish would be that)
Rien ne change pour toi et moi mec
Nothing would change for you and me, boy
je me souviens comment c'était
(I remember how it was)
and je sais avec certitude
And I know that for a fact
nous étions profondément amoureux
(We were oh so deep in love)
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back

si nous pouvions reprendre
(If we could just get it back)
comment nous étions avant bébé
Oh to the way we used to be baby
mon seul voeu serait que
(My only wish would be that)
Rien ne change pour toi et moi
Nothing would change for you and me
je me souviens comment c'était
(I remember how it was)
comment nous étions avant bébé
To the way we used to be baby
nous étions profondément amoureux
(We were oh so deep in love)
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back

je t'ai dit
(Told you)
si nous pouvions reprendre
(If we could just get it back)
juste reprenons comme c'était avant
Just get it on back to the way it used to be

mec, qu'est ce que tu aurais fait
(Boy what would you do)
mon seul voeu serait que
(My only wish would be that)
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back
maintenant si je t'avais dit
(Now if I told you)
je me souviens comment c'était
(I remember how it was)
ohh bébé, aller maintenant
Ooh baby, come on now
mec, qu'est ce que tu aurais fait
(Boy what would you do)
nous étions profondément amoureux
(We were oh so deep in love)
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back
si nous pouvions reprendre
If we could just get it back

Powered by musixmatch