Nothin’ but Love Spanish translation

Whitney Houston

Translate to

Aquí sentado junto a mi ventana
Here I sit by my window
Pensando en todas las cosas por las que he pasado
Thinking about all the things that I′ve been through
Hubo momentos en los que nunca pensé
There were times when I never thought
que llegaría a donde llegué
I would get to where I got to

Tenía algunos ángeles para guiarme
Had some angels to guide me
Algunos que solo violaron mi amor
Some who just violated my love
Ahora esta es mi oportunidad de decir
Now this is my chance to say
No tengo nada más que amor
Ain't got nothin′ but love

Por mi familia que me crió
For my family that raised me
(Grita, grita)
(Shout out, shout out)
Y mi maestra que no me alabe
And my teacher that done praised me
(Grita, grita)
(Shout out, shout out)
Para cualquiera que trató de odiarme, sí
To anyone who tried to hate on me, yeah
(Grita, grita)
(Shout out, shout out)
Incluso los que intentaron romperme
Even the ones who tried to break me
Incluso los que intentaron derribarme
Even the ones who tried to take me down

Ha habido enemigos desde que este mundo ha estado dando vueltas
There's been haters since this world been going 'round
(Nada más que amor)
(Nothin′ but love)
¿Por qué tomaron nuestro sueño para tratar de aplastarlos?
Why′d they take our dream to try to crush 'em down?
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin′ but love, nothin' but love)

Ni siquiera estoy tratando de aferrarme a eso ahora
I ain′t even trying to hold on to that now
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)
No tengo nada más que amor por ti
Ain't got nothin' but, nothin′ but love for you
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin′ but love, nothin' but love)

Podría aferrarme al dolor, pero de eso no se trata mi vida
I could hold on to pain but that ain′t what my life's about
No culpo a nadie si no tengo mis cosas resueltas
I ain′t blaming nobody if I ain't got my stuff worked out
Tengo mucho para mí, no me arrepentiré de nada de lo que hice
I got a lot for myself, ain′t gonna regret anything I've done
Solo quiero cantar mi canción, no tengo nada más que amor
I just wanna sing my song, ain't got nothin′ but love

Para todos los jugadores de la calle
For all the players on the street
(Grita, grita)
(Shout out, shout out)
A todo mi gueto haciendo lo tuyo
To all my ghetto doing your thing
(Sigue, mantente fuerte)
(Keep on, keep strong)
A todos mis ex que me hicieron mal, me pisaron, no pueden retenerme
To all my exes that done wrong me, stepped on me, can′t hold me down

Ha habido enemigos desde que este mundo ha estado dando vueltas
There's been haters since this world been going ′round
(Nada más que amor)
(Nothin' but love)
¿Por qué tomaron nuestro sueño para tratar de aplastarlos?
Why′d they take our dream to try to crush 'em down?
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin′ but love, nothin' but love)

Ni siquiera estoy tratando de aferrarme a eso ahora
I ain't even trying to hold on to that now
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin′ but love, nothin′ but love)
No tengo nada más que amor por ti
Ain't got nothin′ but, nothin' but love for you

A todos los que dan y a los que reciben
To all the givers and the takers
A mi tripulación desde hace mucho tiempo
To my crew from way back when
A las frías palabras y las miradas (oh sí)
To the cold words and the stares (Oh yeah)
Y los que no conocí
And the ones that I ain′t met

Para mí por quedarme conmigo
For myself for sticking with me
Para los que extraño arriba
For the ones I missin' up above
Cualquiera que haya sido parte de mi
Anyone who′s ever been a part of me
No tengo nada más que amor
Ain't got nothin' but love
(Nada pero nada)
(Nothin′ but nothin′)
No tengo nada más que amor
I got nothin' but love

Ha habido enemigos desde que este mundo ha estado dando vueltas
There′s been haters since this world been going 'round
(Nada más que amor)
(Nothin′ but love)
¿Por qué toman algo para intentar aplastarlos?
Why they take a thing to try to crush them down?
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)
Ni siquiera estoy tratando de aferrarme a eso ahora
I ain't even trying to hold on to that now
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)
No tengo nada más que amor por ti
Ain′t got nothin' but, nothin′ but love for you
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)

No tengo nada más que amor por ti
Ain't got nothin′ but, nothin' but love for you
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)
No tengo nada más que amor por ti
Ain′t got nothin' but, nothin′ but love for you
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)
No tengo nada más que amor por ti
Ain't got nothin′ but, nothin' but love for you
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)
No tengo nada más que amor por ti
Ain′t got nothin' but, nothin′ but love for you
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)
No tengo nada más que amor por ti
Ain't got nothin′ but, nothin' but love for you
(Nada más que amor, nada más que amor)
(Nothin' but love, nothin′ but love)

Powered by musixmatch