The Songwriters French translation

Willie Nelson

Translate to

Nous pouvons nous évader de prison
We get to break out of prison
Faire l'amour à la femme de notre meilleur ami
Make love to our best friend′s wife
Prendre une bière au petit-déjeuner à Boston
Have a beer for breakfast in Boston
Boire du rhum en Jamaïque ce soir-là
Drink rum in Jamaica that night

Nous pouvons révéler tous nos secrets
We get to tell all our secrets
Dans un code que personne ne comprend
In a code no one understands
Nous pouvons tirer sur tous les méchants
We get to shoot all the bad guys
Mais n'ayons jamais de sang sur les mains
But never get blood on our hands

Nous sommes des héros, nous sommes des intrigants
We're heroes, we′re schemers
Nous sommes des ivrognes et des rêveurs
We're drunks and we're dreamers
Nous sommes des amoureux et parfois nous sommes des combattants
We′re lovers and sometimes we′re fighters
Nous sommes des étudiants, nous sommes des enseignants
We're students, we′re teachers
Nous sommes le diable, nous sommes des prédicateurs
We're the devil, we′re preachers
Nous sommes le véritable amour, mais surtout des aventures d'un soir
We're true love, but mostly one-nighters
Nous sommes les auteurs-compositeurs
We′re the songwriters

La moitié du monde pense que nous sommes fous
Half the world thinks we're crazy
L'autre moitié veut être nous
The other half wants to be us
Et ils sont jaloux parce qu'on peut passer du temps ensemble
And they're jealous ′cause we get to hang out
À l'arrière du bus de tournée d'une grande star
In the back of some big star′s tour bus

Nous sommes de vieilles bottes, des t-shirts et des jeans bleus
We're old boots and T-shirts and blue jeans
Nous sommes des câbles, des cordes et des accords en mi
We′re cables and strings and E-chords
On ne s'habille qu'en novembre
We only dress up in November
Quand ils décernent des prix d'écrivain
When they hand out some writer's awards

Nous sommes des héros, nous sommes des intrigants
We′re heroes, we're schemers
Nous sommes des ivrognes et des rêveurs
We′re drunks and we're dreamers
Nous sommes des amoureux et parfois nous sommes des combattants
We're lovers and sometimes we′re fighters
Nous sommes la vérité, nous sommes les mensonges
We′re the truth, we're the lies
Nous sommes stupides, nous sommes sages
We′re stupid, we're wise
Nous sommes le véritable amour, mais surtout des aventures d'un soir
We′re true love, but mostly one-nighters
Nous sommes les auteurs-compositeurs
We're the songwriters

Nous empruntons des ponts, nous les traversons et les brûlons
We ride bridges, we cross ′em and burn 'em
Enseignez des leçons, mais ne vous embêtez pas à les apprendre
Teach lessons, but don't bother to learn ′em

Nos mères ne savent pas ce que nous faisons
Our mamas don′t know what we're doin′
Pourquoi nous restons dehors toute la nuit
Why we stay out all night long
J'ai dit au mien que j'étais un trafiquant de drogue
I told mine, I was a drug dealer
Elle a dit : Dieu merci, tu n'écris pas de chansons.
She said, "Thank God you ain't writin′ songs"

Nous sommes des héros, nous sommes des intrigants
We're heroes, we′re schemers
Nous sommes des ivrognes et des rêveurs
We're drunks and we're dreamers
Nous sommes des amoureux et parfois nous sommes des combattants
We′re lovers and sometimes we′re fighters
Nous sommes la vérité, nous sommes les mensonges
We're the truth, we′re the lies
Nous sommes stupides, nous sommes sages
We're stupid, we′re wise
Nous sommes le véritable amour, mais surtout des aventures d'un soir
We're true love, but mostly one-nighters
Nous sommes les auteurs-compositeurs
We′re the songwriters

Powered by musixmatch