Translate to
Euh, c'est l'homme de Young Khalifa. Paper Plane Gang, 501 jeunes.
Uh, it′s Young Khalifa man. Paper Plane Gang, 501 young.
'Ay criez à mon frère Spitta man. Je voulais juste dire ça. Ouais.
'Ay shout out to my brother Spitta man. I just wanted to say that. Yeah.
Et, ta chienne pouvait voir cette merde de l'autre côté de la rue, négro.
And, your bitch could see this shit from across the street nigga.
C'est du proxénète ici. Macaroni. Kush et jus d'orange négro.
It′s pimpin' over here. Macaroni. Kush and Orange Juice nigga.
Quoi de neuf Chevy, Germ je vous vois, Cardo sur le rythme. Ha ha.
What up Chevy, Germ I see you, Cardo on the beat. Haha.
Euh, je ne les aime pas, je ne les chasse pas, je les esquive
Uh, I don't love ′em, I don′t chase 'em I duck ′em
Fumer quelque chose, aller dans un nouvel état dès que je les baise
Smoke somethin', go to a new state soon as I fuck ′em
Niggas être pressé pour la chatte, ce n'est rien
Niggas be pressed for pussy, it aint nothing
Au lieu de vous soucier de qui est cette pute, pourquoi ne pas vous donner de l'argent
Instead of worrying about who that bitch fuckin', why don′t you get you some money
9 fois sur 10 elle me voit cascader
9 times out of 10 she see me stuntin'
Jeu en cours, je veux connaître mon hôtel et qui téléphone pour sonner quand elle vient
Game running, wanna know my hotel and who phone to ring when she coming
Je le garde cent, je reçois l'amour des houes, mais c'est de l'argent plutôt que des chiennes rien
I keep it one hundred, get love from the hoes, but it's, money over bitches nothing
Au dessus de
above it
Comme la mauvaise herbe bruyante comme mon moteur quand j'accélère
Like the weed loud like my engine when I speed up
Les chiennes tiennent qu'elles tissent, roulent des arbres avec leurs jolis pieds
Bitches holding they weave, rolling trees with they pretty feets up
Ces suceurs imitent souvent mais ils ne peuvent pas être nous
Them suckas often imitate but they can′t be us
Tellement haut, regarde dans le ciel quand tu veux me voir bruh
So super high, look in the sky when you wanna see me bruh
Coupe mes haut-parleurs, noyant ce que disent les critiques
Cut my speakers up, drowning out what the critics say
Juste, continue à fumer et reste G comme de la merde
Just, continue to smoke and remain G as fuck
Les chaussettes de polo correspondent à mon chapeau de polo, elle part une fois que c'est un fait connu
Polo socks match my polo hat, she leave once it′s a known fact
Qu'elle ne reviendra pas. Maintenant Taylor Gang ça.
That she aint coming back. Now Taylor Gang that.
Et rien ne change, mais la quantité de chevaux dans mon moteur quand je change de voie
And aint shit change, but the amount of horses in my motor when I switch lanes
Et je les bats aveuglément avec ces diamants dans ma grande chaîne, lourd dans le petit jeu
And I beat em blindly with them diamonds in my big chain, heavy in the game little
Homie je fais de grandes choses (grandes choses, grandes choses)
homie I'm doing big things (big things, big things)
Et ces chiennes qu'elles ont mémorisées, elles reconnaissent, je le garde si G (je le garde si G)
And them bitches they mezmorized, they recognize, I keep it so G (I keep it so G)
Obtenez-vous un peu d'argent baise avec moi (baiser avec moi)
Get you some money fuckin′ with me (fuckin' with me)
Je ne les aime pas, je ne les chasse pas, je les esquive
I don′t love 'em, I don′t chase 'em, I duck 'em
Essayez d'obtenir du papier comment le connard ne sait rien d'elle
Try to get paper how the fucker don′t know shit about her
Je t'emmène là où c'est nuageux, ce n'est pas un de ces lames qui rock encore prada
I take you up where it′s cloudy, aint one them lames still rockin' prada
Je vais à Louie et souffle quelques milliers
I go to Louie and blow a couple thousand
Une de mes plus méchantes salopes, qui roule pendant que je conduis
One of my baddest bitches, rollin′ up while I'm driving
Et elle ne fume même pas juste le frapper une fois pendant qu'elle l'allume
And she don′t even smoke just hit it once while she light it
Mon jeu serré, scelle-le et signe-le
My game tight, seal and sign it
Ces négros ne font que jouer, ce n'est pas vraiment un jeu, disant qu'ils sont honnêtes
Them niggas just playing, aint really ballin', saying they being honest
Prétendre que c'est ta femme mais on ne peut pas l'appeler
Claiming, that′s your wife but we can't call it
Elle est dans ma suite d'hôtel à 3 heures du matin
She all in my hotel suite at 3 in the morning
Se déshabiller, inhaler de l'herbe et tousser
Taking her clothes off, inhaling weed and coughing
Ce n'est pas sa première fois, mais je dis qu'elle ne le fait pas souvent
Aint her first time cheefing but say she don't do this often
Depuis que j'avais 16 ans, j'avais toutes les intentions de le garder G
Since I was 16, I had all the intentions to keep it G
Prenez des putes de négros et fumez des arbres avec eux
Take niggas hoes, and smoke hella trees with em
Quant à votre équipe, vous les négros dans les gradins, vous regardez juste
As for your team, you niggas in the stands, you just lookin′
Je suis un pro de ces recrues et j'ai l'intention de toujours passer du temps sur... la chatte.
I′m a pro to these rookies and I plan to still paper over... pussy.
Et rien ne change, mais la quantité de chevaux dans mon moteur quand je change de voie
And aint shit change, but the amount of horses in my motor when I switch lanes
Et je les bats aveuglément avec ces diamants dans ma grande chaîne, lourd dans le petit jeu
And I beat em blindly with them diamonds in my big chain, heavy in the game little
Homie je fais de grandes choses (grandes choses, grandes choses)
homie I'm doing big things (big things, big things)
Et ces chiennes qu'elles ont mémorisées, elles reconnaissent, je le garde si G (je le garde si G)
And them bitches they mezmorized, they recognize, I keep it so G (I keep it so G)
Obtenez-vous un peu d'argent baise avec moi (baiser avec moi)
Get you some money fuckin′ with me (fuckin' with me)
Ouais nigga, cette merde n'a pas l'air cool.
Yeah nigga, this shit just don′t sound cool.
C'est pour ça qu'on s'endort, qu'on se réveille... Kush et Orange Juice nigga.
This what we go to sleep to, wake up to... Kush and Orange Juice nigga.
Votre chienne leur prépare aussi des œufs au fromage. J'ai du papier dans ma poche.
Got your bitch cooking them cheese eggs too. Got paper in my pocket.
Taylor Gang qui est debout ? Voir yall niggas mec.
Taylor Gang who's up? See yall niggas man.
Nous les avons baisés cette année, c'est fini. Hahahaha.
We done fucked over ′em this year, it's a wrap. Hahahaha.
Ouais. Nous ne voulons plus de merde de ventouse. jamais.
Yeah. We don't want no more sucker shit.ever.
