Mezmorized Portuguese translation

Wiz Khalifa

Translate to

Uh, é o jovem Khalifa. Gangue do Avião de Papel, 501 jovens.
Uh, it′s Young Khalifa man. Paper Plane Gang, 501 young.
'Ay grite para o meu irmão homem Spitta. Eu só queria dizer isso. Sim.
'Ay shout out to my brother Spitta man. I just wanted to say that. Yeah.
E sua cadela pode ver essa merda do outro lado da rua, mano.
And, your bitch could see this shit from across the street nigga.
Aqui é cafetão. Macarrão. Kush e Orange Juice mano.
It′s pimpin' over here. Macaroni. Kush and Orange Juice nigga.
E aí Chevy, Germ te vejo, Cardo na batida. haha.
What up Chevy, Germ I see you, Cardo on the beat. Haha.
Uh, eu não os amo, eu não os persigo, eu me esquivo deles
Uh, I don't love ′em, I don′t chase 'em I duck ′em
Fume alguma coisa, vá para um novo estado assim que eu foder com eles
Smoke somethin', go to a new state soon as I fuck ′em
Niggas ser pressionado por buceta, não é nada
Niggas be pressed for pussy, it aint nothing
Em vez de se preocupar com quem é essa vadia, por que você não arranja algum dinheiro?
Instead of worrying about who that bitch fuckin', why don′t you get you some money
9 em 10 vezes ela me vê fazendo acrobacias
9 times out of 10 she see me stuntin'
Jogo rodando, quero saber meu hotel e quem liga para tocar quando ela chegar
Game running, wanna know my hotel and who phone to ring when she coming
Eu mantenho cem, recebo amor das vadias, mas é, dinheiro sobre vadias, nada
I keep it one hundred, get love from the hoes, but it's, money over bitches nothing
Acima dele
above it
Como a erva barulhenta como meu motor quando eu acelero
Like the weed loud like my engine when I speed up
Cadelas segurando elas tecem, rolando árvores com seus lindos pés para cima
Bitches holding they weave, rolling trees with they pretty feets up
Eles são idiotas, muitas vezes imitam, mas eles não podem ser nós
Them suckas often imitate but they can′t be us
Tão super alto, olhe para o céu quando quiser me ver mano
So super high, look in the sky when you wanna see me bruh
Corte meus alto-falantes, abafando o que os críticos dizem
Cut my speakers up, drowning out what the critics say
Apenas, continue fumando e permaneça G pra caralho
Just, continue to smoke and remain G as fuck
As meias pólo combinam com o meu chapéu pólo, ela sai quando é um fato conhecido
Polo socks match my polo hat, she leave once it′s a known fact
Que ela não vai voltar. Agora Taylor Gang isso.
That she aint coming back. Now Taylor Gang that.
E a merda não muda, mas a quantidade de cavalos no meu motor quando eu mudo de faixa
And aint shit change, but the amount of horses in my motor when I switch lanes
E eu os venci cegamente com os diamantes na minha grande corrente, pesado no jogo pequeno
And I beat em blindly with them diamonds in my big chain, heavy in the game little
Mano, estou fazendo grandes coisas (grandes coisas, grandes coisas)
homie I'm doing big things (big things, big things)
E aquelas vadias que mezmorizaram, elas reconhecem, eu mantenho isso tão G (eu mantenho isso tão G)
And them bitches they mezmorized, they recognize, I keep it so G (I keep it so G)
Consiga algum dinheiro fodendo comigo (fodendo comigo)
Get you some money fuckin′ with me (fuckin' with me)
Eu não os amo, eu não os persigo, eu me esquivo deles
I don′t love 'em, I don′t chase 'em, I duck 'em
Tente obter papel como o filho da puta não sabe nada sobre ela
Try to get paper how the fucker don′t know shit about her
Eu te levo para onde está nublado, não é um daqueles idiotas que ainda está curtindo prada
I take you up where it′s cloudy, aint one them lames still rockin' prada
Eu vou para Louie e gasto alguns milhares
I go to Louie and blow a couple thousand
Uma das minhas cadelas mais malvadas, rolando enquanto estou dirigindo
One of my baddest bitches, rollin′ up while I'm driving
E ela nem fuma, apenas acerte uma vez enquanto ela acende
And she don′t even smoke just hit it once while she light it
Meu jogo apertado, sele e assine
My game tight, seal and sign it
Esses manos estão apenas brincando, não estão realmente brincando, dizendo que estão sendo honestos
Them niggas just playing, aint really ballin', saying they being honest
Reivindicando, essa é sua esposa, mas não podemos chamá-la
Claiming, that′s your wife but we can't call it
Ela toda na minha suíte de hotel às 3 da manhã
She all in my hotel suite at 3 in the morning
Tirar a roupa, inalar maconha e tossir
Taking her clothes off, inhaling weed and coughing
Não é a primeira vez que cheefing, mas diga que ela não faz isso com frequência
Aint her first time cheefing but say she don't do this often
Desde os 16 anos, eu tinha todas as intenções de mantê-lo G
Since I was 16, I had all the intentions to keep it G
Pegue enxadas manos e fume árvores hella com eles
Take niggas hoes, and smoke hella trees with em
Quanto ao seu time, seus manos nas arquibancadas, vocês só estão olhando
As for your team, you niggas in the stands, you just lookin′
Eu sou um profissional para esses novatos e pretendo ainda passar por cima de... bucetas.
I′m a pro to these rookies and I plan to still paper over... pussy.
E a merda não muda, mas a quantidade de cavalos no meu motor quando eu mudo de faixa
And aint shit change, but the amount of horses in my motor when I switch lanes
E eu os venci cegamente com os diamantes na minha grande corrente, pesado no jogo pequeno
And I beat em blindly with them diamonds in my big chain, heavy in the game little
Mano, estou fazendo grandes coisas (grandes coisas, grandes coisas)
homie I'm doing big things (big things, big things)
E aquelas vadias que mezmorizaram, elas reconhecem, eu mantenho isso tão G (eu mantenho isso tão G)
And them bitches they mezmorized, they recognize, I keep it so G (I keep it so G)
Consiga algum dinheiro fodendo comigo (fodendo comigo)
Get you some money fuckin′ with me (fuckin' with me)
Sim mano, essa merda simplesmente não parece legal.
Yeah nigga, this shit just don′t sound cool.
É para isso que vamos dormir, acordar para... Kush e Orange Juice mano.
This what we go to sleep to, wake up to... Kush and Orange Juice nigga.
Pegou sua cadela cozinhando ovos de queijo também. Tenho papel no bolso.
Got your bitch cooking them cheese eggs too. Got paper in my pocket.
Taylor Gang, quem está a fim? Veja todos os manos.
Taylor Gang who's up? See yall niggas man.
Nós fodemos com eles este ano, é um embrulho. Hahahaha.
We done fucked over ′em this year, it's a wrap. Hahahaha.
Sim. Não queremos mais otários. nunca.
Yeah. We don't want no more sucker shit.ever.

Powered by musixmatch