O.N.I.F.C. Portuguese translation

Wiz Khalifa

Translate to

Puta merda, eu sou rico pra caramba
Goddamn, I′m rich as fuck
Puta merda (hahaha)
Goddamn (hahaha)
Continue, continue e continue
Just keep going, going and going
Puta merda (hahaha)
Goddamn (hahaha)
Foda-se, manos, pensei que fosse, cara?
Fuck you niggas, thought it was, man?
Uh
Uh

Puta merda, eu sou rico pra caralho, bêbado pra caramba
Goddamn, I'm rich as fuck, drunk as hell
Jogando dinheiro, pegue-o
Throwin′ money, pick it up
A vida é boa, viva-a intensamente
Life is good, live it up
Quanto custa essa garrafa? Coloque na minha conta
How much for that bottle? Put it on my tab
Pule como uma modelo, todas essas etiquetas estrangeiras
Hop out like a model, all them foreign tags
Fique tão bêbado e chapado que terei que chamar um táxi
Get so drunk and high, I'll have to call a cab
Você não vai acabar devolvendo se você teve isso por uma noite
You won't end up giving it back if you had this for one night

Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Você poderia ter isso por uma noite
You could have this for one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Deixe você tentar por uma noite
Let you try it for one night

Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Você poderia ter isso por uma noite
You could have this for one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Você poderia ter isso por uma noite
You could have this for one night

Ooh, nós no clube estamos ficando loucos
Ooh, we in the club goin′ berserk
Meu OG tomando aquele sizzurp
My OG sippin′ on that sizzurp
Eu misturo o OG com o pizzurp
I mix the OG with the pizzurp
Eu tive uma overdose, derramei na minha xixura
I OD, spilled it on my shizurt
Bebendo Bombaim, então estou bêbado
Drinking Bombay, so I'm slizzered
Minha corrente de diamantes parece uma nevasca
My diamond chain lookin′ like a blizzard
Tantos anéis, meus dedos estão começando a chiar
So many rings, my fingers startin' to hizzurt
Se você não me conhecesse, juraria que eu tinha aquele mago (mago)
If you didn′t know me you'd swear I had that wizard (wizard)

Mago, mago, m-mago, aquele mago
Wizard, wizard, w-wizard, that wizard
Mago, mago, m-mago, aquele mago (mago)
Wizard, wizard, w-wizard, that wizard (wizard)
E eu sou de Pittsburgh (Pittsburgh)
And I′m from Pittsburgh (Pittsburgh)
Pittsburgh, Pitt-Pitt-Pittsburgh
Pittsburgh, Pitt-Pitt-Pittsburgh
Pittsburgh, Pittsburgh, Pitt-Pitt-Pittsburgh (Pittsburgh)
Pittsburgh, Pittsburgh, Pitt-Pitt-Pittsburgh (Pittsburgh)

Role um e eu acendo
Roll one and I'll light it
Peça um e eu compro
Order one and I'll buy it
Se for verde então eu vou tentar
If it′s green then I′ll try it
Bêbado demais, então vou dirigir
Too drunk, then I'll drive
Não sei para onde estou indo
Don′t know where I'm going
Tudo o que sei é que estou voando
All I know is I′m flyin'
E isso é o mais real possível, faz você se sentir o máximo por uma noite
And that′s as real as it gets, make you feel like you the shit for one night

Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Você poderia ter isso por uma noite
You could have this for one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Deixe você tentar por uma noite
Let you try it for one night

Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Você poderia ter isso por uma noite
You could have this for one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Uma noite, uma noite, uma noite
One night, one night, one night
Você poderia ter isso por uma noite
You could have this for one night

(Vamos decolar)
(Let's take off)
(Para um lugar onde eu seja rico e famoso)
(To a place where I'm rich and famous)
E você sabe? Nos tablóides, então essa é outra pressão
And you know? In the tabloids, so that′s another pressure
Então é o negócio, é a celebridade
So it′s the business, it's the celebrity
E então você ainda tem que fazer a mesma música que costumava fazer
And then you still gotta make the same music that you used to make

Sim, quero dizer, tipo, você sabe
Yeah, I mean like, you know
O que me inspirou naquela época é a mesma merda que me inspira agora
What inspired me back then is the same shit that inspires me now
E é só a vida
And it′s just life
Você sabe, como o que eu ouço, o que eu vejo
You know, like what I hear, what I see
Sou muito sensível a tudo que acontece ao meu redor
I'm really sensitive to everything that goes on around me
E eu realmente não penso muito sobre merda nenhuma
And I really don′t think too much about shit

Powered by musixmatch