Time Goes By Spanish translation

Wiz Khalifa

Translate to

Sííííí
Yeeeahhh
Ya sabes que dicen,
You know they say,
Dios dijo: a quien da, mucho se le espera.
God said, to whom he gives, much is expected
Soy prueba viviente de ello.
Im living proof of that
Me hizo beber este licor.
got me drinkin this liquor.
fumando esta hierba
smokin this weed
Ya lo he pasado
I been through it though

Ya ves, antes de esta mierda del rap, realmente no tenía ningún problema.
You see before this rap shit, I ain′t really have no problems,
Ahora tengo que llevar revólveres, porque los negros se mueren de hambre.
now I gotta carry revolvers, cause niggas is starving,
Y aún no he repartido ningún plato,
and I aint gave a plate out yet,
Estoy yendo duro y aún no estoy agotado.
im goin hard and i aint played out yet.
Y esos negros hablando, tengo algo que decir al respecto.
And them hoe niggas talkin, i got somethin to say bout that,
Hablan grasientamente cuando ven a mi perro, no se trata de eso.
they talk greasy when they see me dog they aint bout that,
Los negros sienten personalidades y golpean cera,
niggas be feeling personalities and bang on wax,
Tengo 100 años, puedes contar con eso.
I'm 100 you can bank on dat,
Tengo mi banco lleno de grasa,
got my bank all fat,
Sí, estoy haciendo lo mío aquí.
yeah I′m doing my thang here,
Escuché mi primera pista pensando que fue entonces cuando llegué aquí.
heard my first track thinkin thats when i came here,
En realidad fue criado aquí,
was actually raised here,
pero no nació a quien le importa una mierda,
but wasnt born who could give a fuck,
Toda mi familia, hasta donde puedo regresar, se queda aquí.
my whole family as far as I can go back stays here,
No es un misterio,
its not a mystery,
Aquí es donde me gradué de la escuela secundaria, fui a la escuela secundaria y a la primaria.
this where i graduated high school, went to middle school and elementary,
Así que no me digas mierda,
so dont say shit to me,
Porque perra, si no soy el príncipe,
cause bitch if i aint the prince,
Muéstrame quién carajo es, si no soy yo.
show me who the fuck it is, if it isnt me.
Ustedes, negros, son historia, yo estoy mirando el futuro.
you niggas history im lookin like the future,
Sólo sé cómo lanzar algo como un aro,
only know how to ball something like a hooper,
Swishas de esa bomba de Cali que huele a taza de fruta,
swishas of that cali bomb smellin like a fruit cup,
Sí, tengo corazón, pero nunca dije que fuera demasiado duro.
yeah, i got heart but never claimed to be too tough,
pero nunca dije que mis amigos no disparan cosas,
but never said that my homies dont shoot stuff,
Los verdaderos negros de la calle no hablan, solo hacen cosas.
real street niggas no talkin just do stuff,
En el club patrón y jugo de lima,
in the club patron and lime juiced up,
representando esa tribuna, el ajetreo pesado se apoderó de todo,
reppin that Rostrum, heavy huslte im trued up,
Estoy con algunos tipos que solías ver vestidos de azul.
I'm wit some dudes you used to see blued up,
En un botín para conseguir dinero, hemos ascendido.
on a get money swag we done moved up,
cuna grande bonita cadena, el camión nuevo,
big crib nice chain, the new truck,
Algunos dicen que lo estoy haciendo bien, yo digo que no hago mucho, pero me esfuerzo.
some say im doing good i say I dont do much, but go hard,
Los negros dicen que no sería una mierda sin escuadrón, ja, eres muy inteligente,
niggas say I wouldnt be shit with no squad, ha, ya so smart,
Porque solo tenía 16 años y rapeaba sin trabajo.
cause i was just 16 rappin with no job,
Conocí a Chad y Benji y ahora soy una estrella joven.
met chad and benji and now I'm a young star
Él y básicamente moldearon al joven muchacho.
he and hard basically molded the young boy,
Por eso a mí me hacen mierda, pero a ustedes no los graban.
thats why they do shit for me but they wont record yall,
Supieron que yo era el indicado cuando escucharon hablar al niño por primera vez,
knew I was the one when they first heard the boy talk,
Conseguí un flujo de película de terror, vine a asesinarlos a todos,
got a horror flick flow, came to murder all em up,
Ahora soy adicto a ello, es como si les estuviera sirviendo todo suave.
addicted to it now itis like I′m servin all em soft,
Tengo los bolsillos llenos como si fuera Sherman de los Klumps, mi dinero viene en montones,
got my pockets all fat like I′m Sherman off the Klumps my money come in lumps,
Ustedes realmente no quieren ponerse funky,
yall dont really wanna get funky,
Nada más que un montón de tontos que actúan de forma divertida y me he quedado en ridículo desde el primer día,
nothing but a bunch of funny acting chumps and I had shit boxed since day one,
No les aconsejo a los negros que digan "monja".
I donit advise niggas to say nun,
Eres algo así como un clon, seré conocido como uno de esos grandes,
you something like a clone, I'ma be known as one of them great ones,
Para aquellos que se han ido, ruedo y quemo algunos que me cavaron
for those gone i roll and blaze some ya dug me

El tiempo simplemente pasa y no sé por qué me mantengo drogado.
Time just goes by, and I don′t know why I stay high
El tiempo simplemente pasa y no sé por qué me mantengo drogado.
Time just goes by, and I don't know why I stay high
El tiempo simplemente pasa y no sé por qué me mantengo drogado.
Time just goes by, and I don′t know why I stay high
El tiempo simplemente pasa y no sé por qué me mantengo drogado.
Time just goes by, and I don't know why I stay high

¡Sí!
Yeeahh!
Estás loco de mierda, hombre, (estás loco de mierda),
Shits crazy man, (shits crazy),
Parece que... los negros sólo quieren verte jodido aquí afuera,
Seem like... Niggas just wanna see you fucked up out here,
Tan pronto como empiezas a hacer el bien es cuando la mierda cambia.
soon as you start doing good thats when shit change,
Ellos esperan que cambies pero ya sabes...
they expect you to change but you know...
Así es como se supone que debemos ser.
this the way we supposed to be,
Pensé que se suponía que íbamos a ascender, joder, estás enojado conmigo por...
I thought we was supposed to move up, fuck you mad at me for...
(los negros empiezan a ponerse muy celosos)
(niggas startin′ to get real jealous)
Ya sabes, me tienes muy estresado, hombre.
ya know, got me stressed the fuck out man,
mirando a la izquierda y a la derecha antes de irme a mi cuna
looking left and right before i go in my crib
(Soy demasiado joven para esta mierda)
(I'm too young for this shit)
observando cada movimiento que hago, y para qué (nada)
watching every move i make, and for what (nothing)
Descansa en paz Jayla Brown (Descansa en paz)
Rest in Peace to Jayla Brown (Rest in Peace)
Descanse en paz Maina Ward (Descanse en paz)...412
Rest in Peace Maina Ward (Rest in Peace)...412

Powered by musixmatch