Translate to
Yeeeahhh
Yeeeahhh
Você sabe que eles dizem,
You know they say,
Deus disse: a quem ele dá, muito será esperado
God said, to whom he gives, much is expected
Eu sou a prova viva disso
Im living proof of that
me fez beber essa bebida.
got me drinkin this liquor.
fumando essa erva
smokin this weed
Eu já passei por isso
I been through it though
Veja bem, antes dessa merda de rap, eu realmente não tinha problemas,
You see before this rap shit, I ain′t really have no problems,
agora eu tenho que carregar revólveres, porque os manos estão morrendo de fome,
now I gotta carry revolvers, cause niggas is starving,
e eu ainda não dei um prato,
and I aint gave a plate out yet,
Estou indo com tudo e ainda não joguei.
im goin hard and i aint played out yet.
E esses caras falando, eu tenho algo a dizer sobre isso,
And them hoe niggas talkin, i got somethin to say bout that,
eles falam coisas obscenas quando me veem, cachorro, eles não são sobre isso,
they talk greasy when they see me dog they aint bout that,
os manos sentem personalidades e batem na cera,
niggas be feeling personalities and bang on wax,
Eu tenho 100, você pode apostar nisso,
I'm 100 you can bank on dat,
engordei meu banco todo,
got my bank all fat,
sim, estou fazendo minha parte aqui,
yeah I′m doing my thang here,
ouvi minha primeira faixa pensando que foi quando cheguei aqui,
heard my first track thinkin thats when i came here,
foi realmente criado aqui,
was actually raised here,
mas não nasceu quem poderia se importar,
but wasnt born who could give a fuck,
toda a minha família, até onde posso, fica aqui,
my whole family as far as I can go back stays here,
não é um mistério,
its not a mystery,
foi aqui que me formei no ensino médio, fui para o ensino fundamental e médio,
this where i graduated high school, went to middle school and elementary,
então não me diga merda nenhuma,
so dont say shit to me,
porque vadia se eu não sou o príncipe,
cause bitch if i aint the prince,
me mostre quem diabos é, se não sou eu.
show me who the fuck it is, if it isnt me.
vocês, manos, história, estou parecendo o futuro,
you niggas history im lookin like the future,
só sei como jogar alguma coisa como um hooper,
only know how to ball something like a hooper,
swishas daquela bomba californiana cheirando a uma xícara de frutas,
swishas of that cali bomb smellin like a fruit cup,
sim, eu tenho coragem, mas nunca disse que sou durão,
yeah, i got heart but never claimed to be too tough,
mas nunca disse que meus manos não atiram em coisas,
but never said that my homies dont shoot stuff,
Os verdadeiros manos da rua não falam, só fazem coisas,
real street niggas no talkin just do stuff,
no clube patrono e suco de limão,
in the club patron and lime juiced up,
representando aquele Rostrum, pesado huslte im trued,
reppin that Rostrum, heavy huslte im trued up,
Estou com alguns caras que você costumava ver azulados,
I'm wit some dudes you used to see blued up,
em um ganho de dinheiro nós subimos,
on a get money swag we done moved up,
berço grande corrente bonita, o caminhão novo,
big crib nice chain, the new truck,
Alguns dizem que estou indo bem, eu digo que não faço muita coisa, mas vou duro,
some say im doing good i say I dont do much, but go hard,
os manos dizem que eu não seria nada sem um esquadrão, ha, você é tão inteligente,
niggas say I wouldnt be shit with no squad, ha, ya so smart,
porque eu tinha apenas 16 anos fazendo rap e não tinha emprego,
cause i was just 16 rappin with no job,
conheci o chad e o benji e agora sou uma jovem estrela
met chad and benji and now I'm a young star
ele e hard basicamente moldaram o menino,
he and hard basically molded the young boy,
é por isso que eles fazem merda pra mim, mas não gravam vocês,
thats why they do shit for me but they wont record yall,
sabiam que eu era o cara quando ouviram o garoto falar pela primeira vez,
knew I was the one when they first heard the boy talk,
tem um fluxo de filme de terror, veio para matar todos eles,
got a horror flick flow, came to murder all em up,
viciado nisso agora é como se eu estivesse servindo todos eles macios,
addicted to it now itis like I′m servin all em soft,
tenho meus bolsos cheios como se eu fosse o Sherman dos Klumps, meu dinheiro vem em torrões,
got my pockets all fat like I′m Sherman off the Klumps my money come in lumps,
vocês realmente não querem ficar descolados,
yall dont really wanna get funky,
nada além de um bando de idiotas engraçados e eu tinha feito merda desde o primeiro dia,
nothing but a bunch of funny acting chumps and I had shit boxed since day one,
Eu não aconselho os manos a dizerem "freira",
I donit advise niggas to say nun,
você é algo como um clone, eu serei conhecido como um desses grandes,
you something like a clone, I'ma be known as one of them great ones,
para aqueles que se foram eu rolo e queimo alguns vocês me cavaram
for those gone i roll and blaze some ya dug me
O tempo passa e eu não sei por que fico chapado
Time just goes by, and I don′t know why I stay high
O tempo passa e eu não sei por que fico chapado
Time just goes by, and I don't know why I stay high
O tempo passa e eu não sei por que fico chapado
Time just goes by, and I don′t know why I stay high
O tempo passa e eu não sei por que fico chapado
Time just goes by, and I don't know why I stay high
Simmm!
Yeeahh!
É uma loucura, cara (é uma loucura),
Shits crazy man, (shits crazy),
Parece que... Os caras só querem ver você ferrado aqui fora,
Seem like... Niggas just wanna see you fucked up out here,
assim que você começa a fazer o bem é quando a merda muda,
soon as you start doing good thats when shit change,
eles esperam que você mude, mas você sabe...
they expect you to change but you know...
é assim que deveríamos ser,
this the way we supposed to be,
Achei que deveríamos subir, porra, você está bravo comigo por...
I thought we was supposed to move up, fuck you mad at me for...
(os manos estão começando a ficar com ciúmes)
(niggas startin′ to get real jealous)
sabe, me deixou estressado pra caramba, cara,
ya know, got me stressed the fuck out man,
olhando para a esquerda e para a direita antes de ir para o meu berço
looking left and right before i go in my crib
(Sou muito jovem para essa merda)
(I'm too young for this shit)
observando cada movimento que faço, e para quê (nada)
watching every move i make, and for what (nothing)
Descanse em paz para Jayla Brown (Descanse em paz)
Rest in Peace to Jayla Brown (Rest in Peace)
Descanse em paz Maina Ward (Descanse em paz)...412
Rest in Peace Maina Ward (Rest in Peace)...412
