Oh Susannah Portuguese translation

Wyatt Flores

Translate to

Você nunca me pediu para
You never asked me to
Eu não pensei que conseguiria
I didn′t think I could
Mas eu coloquei esse peso em mim
But I put that weight on me
Não conseguia carregar uma cruz de madeira
Couldn't carry a cross of wood
Não conseguia carregar uma cruz de madeira
Couldn′t carry a cross of wood

Eu tentei te puxar para cima
I tried to pull you up
Acontece que eu não era o suficiente
Turns out I wasn't enough
Eu sempre te decepcionei
I always let you down
Quem diabos eu pensava que era?
Who the hell did I think I was?

Oh, Susannah, não vá chorar por mim
Oh, Susannah, don't you go cryin′ for me
Está tudo melhorando
It′s all gettin' better
Eu não poderia ser quem você quer que eu seja
I couldn′t be who you want me to be
Pensei que eu era um salvador
Thought I was a savior
Mas eu era um tolo no comportamento bêbado
But I was a fool on drunken behavior
Por que eu acreditei que poderia te salvar, querida, sem me matar?
Why did I believe I could save you, darlin', without killin′ me?

(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Sem me matar
Without killin' me
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Nós vamos juntos tão agridoce
We go together, so bittersweet
Como miséria e companhia
Like misery and company
E eu sei que você não pode dizer não
And I know you can′t say no
Eu realmente não quero deixar você ir
I don't really wanna let you go
Mas eu tenho que ir, para que você possa ser livre
But I gotta leave, so you can be free
É disso que você realmente precisa
That's what you really need

E, oh, Susannah, não vá chorar por mim
And, oh, Susannah, don′t you go cryin′ for me
Está tudo melhorando
It's all gettin′ better
Mas eu não poderia ser quem você quer que eu seja
But I couldn't be who you want me to be
Pensei que eu era um salvador (salvador)
Thought I was a savior (savior)
Mas eu era um tolo no comportamento bêbado
But I was a fool on drunken behavior
Por que eu acreditei que poderia te salvar, querida, sem me matar?
Why did I believe I could save you, darlin′, without killin' me?

(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Sem me matar
Without killin′ me
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Eu era um problema
I was a problem
Apenas tentando ser a cura
Only tryna be the cure
Eu era um problema
I was a problem
Apenas tentando ser a cura
Only tryna be the cure
Eu era um problema
I was a problem
Apenas tentando ser a cura
Only tryna be the cure
Eu era um problema, eu era um problema
I was a problem, I was a problem
Eu era um problema, eu era um problema
I was a problem, I was a problem

E, oh, Susannah, não vá chorar por mim
And, oh, Susannah, don't you go cryin' for me
Está tudo melhorando
It′s all gettin′ better
Mas eu não poderia ser quem você quer que eu seja
But I couldn't be who you want me to be
Pensei que eu era um salvador (salvador)
Thought I was a savior (savior)
Mas eu era um tolo no comportamento bêbado
But I was a fool on drunken behavior
Por que eu acreditei que poderia te salvar, querida?
Why did I believe I could save you, darlin′?
Por que eu acreditei que poderia te salvar, querida, sem me matar?
Why did I believe I could save you, darlin', without killin′ me?

(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Sem me matar
Without killin' me
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Ah, ah, ah, ah)
(Oh-oh-oh-oh)

Powered by musixmatch