West of Tulsa Spanish translation

Wyatt Flores

Translate to

Me desperté en algún lugar al oeste de Tulsa, anoche sonando en mi cabeza
I woke up somewhere west of Tulsa, last night ringing in my head
Su teléfono vibrando en la mesa de noche, su brazo dormido sobre mi pecho.
Her phone buzzing on the nightstand, her arm asleep on my chest
Desearía poder desaparecer, porque no es muy difícil saberlo.
I wish I could disappear, cause it ain′t too hard to tell
Sí, creo que ella es alguien para alguien más.
Yeah, I think she's somebody to somebody else

He sido la última llamada de una chica cuando el bar está cerrando
I′ve been a girls' last call when the bar's closing down
He sido un chico en el escenario frente a la multitud
I′ve been a guy on stage to the face and the crowd
Algo sobre despertarse en un hotel barato
Something about waking up in a cheap hotel
Te hace querer ser alguien para alguien más
Makes you wanna be somebody to somebody else

Y no puedo evitar preguntarme: ¿estoy haciendo esto bien?
And I can′t help but wonder, am I doing this right?
¿Vimos algo real en esas luces de neón?
Did we see something real in those neon lights?
¿O soy simplemente un solitario que odia dormir solo?
Or am I just a loner who hates sleeping alone?
O tal vez ella simplemente está aquí porque canté alguna maldita canción.
Or maybe she's just here because I sang some fucking song

Porque he sido la última llamada de las chicas cuando el bar está cerrando
′Cause I've been a girls′ last call when the bar's closing down
He sido el chico en el escenario frente a la multitud
I′ve been the guy on the stage to a face in the crowd
Pero algo sobre despertarse en un motel barato
But somethin' bout waking up in a cheap motel
Me hace querer ser alguien para alguien más
Makes me wanna be somebody to somebody else

Sólo quiero ser alguien, oh
I just wanna be somebody, oh
Sólo quiero ser alguien, oh
I just wanna be somebody, oh
Sólo queremos ser alguien, oh
We just wanna be somebody, oh
Sólo queremos ser alguien, oh
We just wanna be somebody, oh

He sido la última llamada de una chica cuando el bar está cerrando
I've been a girls′ last call when the bar′s closing down
He sido el chico en el escenario frente a la multitud
I've been the guy on the stage to a face in the crowd
Pero algo sobre despertarse en este motel barato
But somethin′ bout waking up In this cheap motel
Me hace querer ser alguien para alguien más
Makes me wanna be somebody to somebody else

Yeah
Oh
Oh

Ahora estoy en algún lugar al este de Tulsa
Now I'm somewhere east of Tulsa
Tengo otro lugar para jugar
Got another place to play
Dios sabe que tengo problemas
Lord knows I got problems
Pero no los enfrentaré hoy
But won′t face 'em today

Powered by musixmatch