Road Trippin' French translation

Xavier Rudd

Translate to

(…)
Why are you road trippin′, daddy?

Déchirant une piste dans mon vieux Troopy
Rippin' down a track in my old Troopy
Fleurs sauvages qui s'épanouissent avec l'odeur de la mer
Wildflowers bloomin′ with the smell of the sea
Virée en voiture
Road trippin'
Squelettes sur le Tanami
Skeletons on the Tanami
Les carrosseries rouillées n'ont jamais fait le travail
Rusty car bodies never made the grind
Virée en voiture
Road trippin'

Trou dans ton ventre pour ceux que tu aimes
Hole in your stomach for the ones you love
J'aurais dû faire plus, cela ne semble jamais suffisant
Should′ve could′ve done more, never seems enough
Virée en voiture
Road trippin'
Des collines s'élevant des grandes vieilles plaines
Hills risin′ up from the big old plains
Comme le ventre d'une femme qui va procréer
Like the belly of a woman who will procreate
Virée en voiture
Road trippin'

Brolga et le jabiru
Brolga and the jabiru
Petit diable épineux et le kangourou
Little thorny devil and the kangaroo
Virée en voiture
Road trippin′
Noirs à queue rousse avec leur cri ancien
Red-tailed blacks with their ancient cry
Nous a aidé du jour au soir
Gotten us through from day to night
Virée en voiture
Road trippin'

Attraper un sourire limoneux avec un bloc de fromage
Catchin′ silty grinner with a block of cheese
Dans ce vieux billabong sous ces arbres melaleuca
In this old billabong beneath these melaleuca trees
Virée en voiture
Road trippin'
Et tout le monde surveille le crocodile d'eau salée
And everybody's watchin′ for the saltwater croc
A toujours été, sera toujours le patron
Has always been, will always be the boss
Virée en voiture
Road trippin′

Balanda pourchassant le barramundi
Balanda chasin' barramundi
Et il y a Arny avec une ligne à main qui tire un flux
And there′s Arny with a handline pullin' up a feed
Virée en voiture
Road trippin′
Peintures d'autrefois dans les grottes
Paintings in the caves from a time before
Quand tout pays était sacré, pas une pierre n'était négligée
When all country was sacred, not a stone unturned
Virée en voiture
Road trippin'

Manger de la terre rouge pendant que le soleil se couche
Eatin′ red dirt as the sun goes down
Sentir que la vie ne peut pas te toucher, ne peut pas t'attraper maintenant
Feelin' life can't touch, can′t catch you now
Virée en voiture
Road trippin′
Des couleurs dans le ciel que vous n'avez jamais vues auparavant
Colours in the sky you've never seen before
Être purifié par les eaux d'une ancienne gorge
Bein′ cleansed by the waters of an ancient gorge
Virée en voiture
Road trippin'

Et je suis désolé pour toi pour les choses que je fais
And I′m sorry to you for the things that I do
Et je t'aime encore plus à chaque lune scintillante
And I love you more with every shimmerin' moon
Main dans la main, les pieds dans le sable
Hand in hand with our feet in the sand
Et tout ce que je veux ici, c'est toi
And all that I want here is you

Smiley faisait face à des enfants dans les communautés
Smiley faced kids in communities
Un cœur sur leur manche et leurs deux pieds
Heart on their sleeve and their own two feet
Virée en voiture
Road trippin′
Mâcher les fleurs d'un boab
Chewin' on the flowers of a boab tree
J'essaie d'imaginer toute la vie qu'ils ont vue
Tryin' hard to imagine all the life they′ve seen
Virée en voiture
Road trippin′

Marcher pieds nus dans le spinifex
Walkin' barefoot through the spinifex
Émerveillé par le tucker dans le désert rouge
Amazed by the tucker in the red desert
Virée en voiture
Road trippin′
Soleil se couchant sur Uluru
Sun goin' down over Uluru
Sucer le miel des fleurs pendant que nous ramassons du bois
Suckin′ honey from the flowers as we're gatherin′ wood
Virée en voiture
Road trippin'

L'aigle à queue compensée et le cerf-volant siffleur
A wedge-tailed eagle and the whistlin' kite
Sur la longue route vers l'est avec la maison en tête
On the long road east with home on the mind
Virée en voiture
Road trippin′
Et tout est égal dans cette terre sacrée
And everythin′ is equal in this sacred land
Chaque plante, chaque animal, tes deux mains
Every plant, every animal, your own two hands
Virée en voiture
Road trippin'

Retour à la maison chez les bouviers
Headin′ back home to the cattle dogs
Aux saisons sur le fleuve et à celles qu'on aime
To the seasons on the river and the ones we love
Virée en voiture
Road trippin'
Et nous portons l'esprit de ce vieux pays
And we carry the spirit of this old country
Sa sagesse dans son cœur et ses doux souvenirs
Her wisdom in her hearts and her sweet memories
Virée en voiture
Road trippin′

Et je suis désolé pour toi pour les choses que je fais
And I'm sorry to you for the things that I do
Et je t'aime encore plus à chaque lune scintillante
And I love you more with every shimmerin′ moon
Main dans la main, les pieds dans le sable
Hand in hand with our feet in the sand
Et tout ce que je veux ici, c'est toi
And all that I want here is you

Oui, tout ce que je veux ici, c'est toi
Yes, all that I want here is you
(…)
(Oh, a different song)

Powered by musixmatch