Stoney Creek Portuguese translation

Xavier Rudd

Translate to

Baby, o vento está soprando
Baby, the wind is blowin′
Então descanse sua cabeça cansada aqui no meu joelho
So rest your weary head here on my knee
Não há como entrarmos no oceano
There's no way we′re getting on the ocean
Então foda-se todo o resto e vamos apenas ser
So fuck everything else and let's just be

Cachorro Indi, bem, ela acabou de encontrar uma galinha
Indi pup, well, she just found a chicken
E nós encontramos um lugar doce para descansar nossos pés
And we found us sweet place to rest our feet
Com honeybird, não há nada faltando
With honeybird, there ain't nothin′ missin′
Olhos castanhos, o vermelho mais lindo que já vi
Hazel eyes, the most beautiful red I've seen

Este é o lar
This is home
Lar
Home

Passando o tempo aqui nestas ilhas
Spendin′ time here in these Islands
Parece que o mundo inteiro enlouqueceu
It seems the whole wide world has gone crazy
Então pegue minha mão, vamos caminhar juntos
So take my hand, let's walk this together
Ensine ao nosso homenzinho o melhor que vemos
Teach our little man the best we see

Porque baby, o vento está soprando
′Cause baby, the wind is blowing
E não há outro lugar que eu prefira estar
And there ain't no other place I′d rather be
E o vento não me deve nada
And the wind owes me nothing
Mas isso me surpreendeu aqui com você
But it's blown me here with you
E pode explodir até acabar
And it can blow until it's through

Porque baby, o vento está soprando
′Cause baby, the wind is blowing
E não há outro lugar que eu prefira estar
And there ain′t no other place I'd rather be

Este é o lar
This is home
Lar
Home

Powered by musixmatch