Dark Fantasy Spanish translation

Ye

Translate to

Te crees haber visto la escena
You might think you′ve peeped the scene
No lo has hecho, la real está muy lejos
You haven't, the real one′s far too mean
La mojada, la que tú conoces
The watered-down one, the one you know
Fue hecha hace siglos
Was made up centuries ago
Lo hacían sonar loco y cursi
They made it sound all wack and corny
Sí, es horrible, muy aburrido
Yes, it's awful blasted boring
Ficción retorcida, enferma adicción
Twisted fictions, sick addiction
Bien, reunanse niños, callen, escuchen
Well, gather 'round, children, zip it, listen

¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh
¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh

¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh
¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh

Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Fantaseé sobre esto en Chicago
I fantasized ′bout this back in Chicago
Ten piedad, piedad de mí, ese Murciélago
Mercy, mercy me, that Murcielago
Ese soy yo, el primer año que inhalé
That′s me, the first year that I blow
¿Como se dice roto en español? Yo no hablo.
How you say broke in Spanish? Mi no hablo

Me ahogué de pena en ese Diablo
Me drown sorrow in that Diablo
Yo encontré valentía en mi bravado
Me found bravery in my bravado
El DJ necesita escuchar a los modelos
DJs need to listen to the models
"¿No tienes ninguna maldita Yeezy en tu Serato?" (¿No tienes ninguna Yeezy, negro?)
"You ain't got no fuckin′ Yeezy in your Serato?" (You ain't got no Yeezy, nigga?)

Estúpido, ¿pero que demonios sé yo?
Stupid, but what the hell do I know?
Solo soy un negro de Chicago con un buen ritmo
I′m just a Chi-town nigga with a Nas flow
Y mi chica con ese nuevo Phoebe Philo
And my chick in that new Phoebe Philo
Tantas chupadas, me desperte en Sleepy Hollow
So much head, I woke up to Sleepy Hollow

¿Podemos llegar más alto?
Can we get much higher?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh

Se ve como el culo gordo de Celine Dion
Look like a fat booty Céline Dion
El sexo está en llamas, soy el rey de Leona Lewis.
Sex is on fire, I'm the King of Leona Lewis
Más allá de la verdad, oye, maestro, maestro
Beyond the truest, hey, teacher, teacher
Dime, ¿como respondes a los estudiantes?
Tell me, how do you respond to students?
¿Y refrescas la página y reinicias la memoria?
And refresh the page and restart the memory?
¿Cómo haces que el alma vuela a brillar y reconstruyes la energía?
Re-spark the soul and rebuild the energy?

Nosotros paramos la ignorancia, matamos a los enemigos
We stopped the ignorance, we killed the enemy
Perdón por los demonios de la noche que aún me visitan.
Sorry for the night demons that still visit me
El plan era beber hasta que se acabará el dolor
The plan was to drink until the pain over
¿Pero qué es peor, el dolor o la resaca?
But what′s worse, the pain or the hangover?

Aire fresco corriendo por la ventana
Fresh air, rollin' down the window
Muchos Urkels en tu equipo, por eso tus victorias son pocas
Too many Urkels on your team, that's why your wins low
No me hagas sacar los juguetes, uh
Don′t make me pull the toys out, huh
No me hagas sacar los juguetes
Don′t make me pull the toys
Y encender los motores huh.
And fire up the engines, huh
Y que hagan ruido
And then they make noise

¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh

En el centro comercial había una sesión
At the mall, there was a séance
Solo niños, sin padres
Just kids, no parents
Luego el cielo se llenó de garzas
Then the sky filled with herons
Vi al diablo en un Chrysler LeBaron.
Saw the devil in a Chrysler LeBaron
Y el infierno, no nos perdonó
And the hell, it wouldn't spare us
Y los fuegos se nos declararon
And the fires did declare us
Pero después de eso tomé píldoras, besé a la heredera
But after that, took pills, kissed an heiress
Y me desperté en París
And woke up back in Paris

¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh, oh

¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh
¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh

¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh
¿Podemos llegar más alto? Más alto
Can we get much higher? (So high)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh, oh

Powered by musixmatch