Gold Digger Italian translation

Ye

Translate to

Lei si prende i miei soldi quando sono in difficoltà
She take my money when I′m in need
Si, è un' amica frivola infatti
Yea she's a triflin′ friend indeed
Oh! È una cercatrice d'oro in giro per la città
Oh she's a gold digger way over town
Questo mi piace
That digs on me

Adesso non sto dicendo che sia una cercatrice d'oro
Now I ain't sayin′ she a gold digger
Ma non la vedi in giro con chi è al verde
But she ain′t messin' wit no broke niggaz
Adesso non sto dicendo che sia una cercatrice d'oro
Now I ain′t sayin' she a gold digger
Ma non la vedi in giro con chi è al verde
But she ain′t messin' wit no broke niggaz

Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza, va avanti
Get down girl, go head

Carina la bomba, l'ho incontrata in un salone di bellezza
Cutie the bomb, met her at a beauty salon
Con una piccola Louis Vuitton sotto braccio
With a baby Louis Vuitton under her underarm
Ha detto "posso dirti che spacchi, riesco a dirlo dal tuo fascino
She said I can tell you ROC, I can tell by ya charm
Di ragazze devi averne uno stuolo
Far as girls you got a flock
Riesci a dirlo dal tuo fascino e dal tuo braccio
I can tell by ya charm and ya arm

Ma sto cercando la mia metà
But I′m lookin' for the one
L'hai vista?
Have you seen her?
La mia psiche mi ha detto che ha un culo come Serena
My psychic told me she have a ass like Serena
Trina, Jennifer Lope, 4 figli
Trina, Jennifer Lopez, four kids
e io devo portare tutti quei culi nello Show Business?
An I gotta take all they bad ass to showbiz

okay, porta i tuoi figli, loro poi hanno portato i loro amici
Ok, get yo' kids but then they got their friends
Sono arrivato con la Mercedes, sono entrati tutti dentro
I pulled up in the Benz, they all got a pen
Siamo tutti andati da Den e poi ho dovuto pagare
We all went to Den and then I had to pay
Se fotti con sta ragazza, allora faresti meglio a farti pagare
If you fuckin′ with this girl then you betta be payed
E sai perché?
You know why?

Ce ne vuole prima che si faccia toccare
It take too much to touch her
Da quando ne so ha un bambino con Busta
From what I heard she got a baby by Busta
Il mio migliore amico mi ha detto che scopava con Usher
My best friend say she use to fuck wit Usher
Non mi interessa cosa cosa diciate,io la amo comunque
I don′t care what none of ya'll say I still love her

Adesso non sto dicendo che sia una cercatrice d'oro
Now I ain′t sayin' she a gold digger
Ma non la vedi in giro con chi è al verde
But she ain′t messin' wit no broke niggaz
Adesso non sto dicendo che sia una cercatrice d'oro
Now I ain′t sayin' she a gold digger
Ma non la vedi in giro con chi è al verde
But she ain't messin′ wit no broke niggaz

Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza, va avanti
Get down girl, go head

18 anni,18 anni
18 years, 18 years
Ha uno dei tuoi figli,ora ti ha fregato per 18 anni
She got one of yo′ kids, got you for 18 years
Conosco qualcuno che paga il sostentamento per uno dei suoi bambini
I know somebody payin' child support for one of his kids
La casa e la macchina della madre sono piú grandi delle sue
His baby momma′s car and crib is bigger than he is
lo vedi in tv ogni sabato
You will see him on TV Any Given Sunday
vince il Super Bowl e se ne va con la Hyundai
Win the Superbowl and drive off in a Hyundai

doveva comprare i giochi al bambino con i tuoi soldi
She was spose' to buy ya shorty Tyco with ya money
è andata dal dottore e si è fatta fare una liposuzione con i tuoi soldi
She went to the doctor got lypo with ya money
Con i tuoi soldi sta girando intorno assomigliando a Michael
She walkin′ around lookin' like Micheal with ya money
avresti dovuto assicurarli con Geico, per i tuoi soldi
Should of got that insured Geico for ya money

se non sei un punk ,urla " vogliamo un contratto di matrimonio"
If you ain′t no punk holla, "We want prenup"
"vogliamo un contratto di matrimonio" sii
"We want prenup!", yeaah
è qualcosa che devi avere
It's something that you need to have
perchè quando ti lascia, ti lascerà con la metá dei soldi
'Cause when she leave yo′ ass she gone leave with half
18 anni,18 anni
18 years, 18 years
e al diciottesimo ha scoperto che non era suo
And on her 18th birthday, he found out it wasn′t his

Adesso non sto dicendo che sia una cercatrice d'oro
Now I ain't sayin′ she a gold digger
Ma non la vedi in giro con chi è al verde
But she ain't messin′ wit no broke niggaz
Adesso non sto dicendo che sia una cercatrice d'oro
Now I ain't sayin′ she a gold digger
Ma non la vedi in giro con chi è al verde
But she ain't messin' wit no broke niggaz

Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza, va avanti
Get down girl, go head

Adesso, non sto dicendo che tu sia un cercatore d'oro, hai dei bisogni
Now I ain′t sayin′ you a gold digger, you got needs
Non vuoi che il tuo tipo fumi, ma lui non può comprare l'erba
You don't want ya dude to smoke but he can′t buy weed
andate a cena fuori e non può pagare, non potete andarvene
You go out to eat and he can't pay, ya′ll can't leave
ci sono i piatti da lavare, lui si deve rimboccare le maniche
There′s dishes in the back, he gotta roll up his sleeves

ma mentre lavate, guardalo
But while ya'll washin' watch him
Riuscirà a fare di quel Datsun una mercedes
He gone make it into a Benz out of that Datsun
Ha quell'ambizione baby, guardalo negli occhi
He got that ambition baby look at his eyes
Questa settimana pulisce per terra, la prossima fa le patatine
This week he moppin′ floors, next week it′s the fries

quindi rimani al suo fianco
So, stick by his side
So che ci sono dei tizi che ballano, e sì, è carino
I know this dude's ballin′ but yea that's nice
E hanno continuato a chiamare e provare
And they gone keep callin′ and tryin'
Ma resta nel giusto ragazza
But you stay right girl
Ma quando ci sei lascia il tuo culo per una ragazza bianca
But when you get on he leave yo′ ass for a white girl

Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza,dai su vai giù
Get down girl, go head get down
Vai giù ragazza, va avanti
Get down girl, go head
Fammi sentire quel fondoschiena
Let me hear that back

Powered by musixmatch