Worth It Portuguese translation

Young Thug

Translate to

Colocamos Londres nos trilhos
We got London on the track
Trouxe meu amor comigo, tá ligado?
Got my bae with me, you know what I′m sayin'?

Se ela não consegue o que quer, ela reclama.
If she don′t get what she want she whine
Eu me lembro do passado quando fico chapado (estou tão feliz)
I reminisce when I get high (I'm so happy)
Procurei o bebê e me despedi.
Looked up baby and say goodbye
Eu amarrei minhas gravatas, ela não chora mais, olho nos seus olhos, te digo que
I tied my ties, she no longer cry, look you in your eyes, tell you that

Eu sei que ela vive por um cara, morre por um cara.
I know she livin' for a nigga, dyin′ for a nigga
Eu dou uma surra nessa buceta sem que a tigela pule para fora, neguinho.
I whip that pussy with no bowl jumpin′ out, lil' nigga
Essa buceta parece um corte, um corte bem molhado, neguinho.
That pussy look just like a cut, a soakin′ cut, lil' nigga
É, eu sou um tarado, sabe que eu tô chegando pra almoçar, neguinho.
Yeah, I′m a freak, you know I'm pullin′ up to lunch, lil' nigga
Eu jamais dormiria para perder, eu jamais dormiria para perder para você.
I'd never snooze to lose, I would never snooze to lose on you
É, vou te dar umas notas, quero mais peitos em você.
Yeah, I′ma give you a couple bands, want some more boobs on you
Ei, vou sentar e prestar atenção em você como se estivesse na escola.
Hey, I′ma sit back and pay attention like school on you
Sim, vou gozar dentro dessa buceta como se fosse um monte em você.
Yeah, I'ma shoot inside that pussy like a wholly on you

Puxa, me desculpe, b, eu sei que você aceitaria minhas desculpas.
Goddamn, I′m sorry b, I know you'd accepted my apology
Eu sei que bunda grande, bumbum de maçã, por favor
I know that ass fat, apple bottom please
Preciso de uma garganta profunda, amor, engole-me.
I need a deep throat baby, swallow me
Adoro quando você está por perto, meu bem, me siga.
I love it when you′re around baby, follow me
Eu só como coisas verdes, sim, folha de coala.
I only eat green, yeah, koala leaf
Atiramos com armas grandes, tipo um Call of Duty.
We shoot with big guns like a Call of D
Ela nunca diz não, ela não está me enrolando.
She never say no, she ain't stallin′ me

Guardei meu coração trancado em um cofre, ei.
I kept my heart locked up in a safe, hey
Você não pode atirar com uma pistola, precisa de uma K
You can't shoot with a pistol, need a K
Não, você não consegue ver, é trágico ver isso pelo seu rosto.
No, you can't see it, it is tragic by your face
Mas quando precisar de ar, deixe arejar num lugarzinho seguro.
But when it need air, air it out in a safe lil′ place
Consigo ver isso no rosto dela.
I can see it on her face that

Se ela não consegue o que quer, ela reclama.
If she don′t get what she want she whine
Eu me lembro do passado quando fico chapado.
I reminisce when I get high
Procurei o bebê e me despedi.
Looked up baby and say goodbye
Eu amarrei minhas gravatas, ela não chora mais, olho nos seus olhos.
I tied my ties, she no longer cry, look you in your eyes
Pode deixar claro, eu sei que ela vale a pena.
Tell you that, I know she worth it
Não, isso não são drogas, eu sei que ela vale a pena.
No, these ain't no drugs, I know she worth it
É, minha mãe diz que não é perfeita.
Yeah, my mama say that she ain′t perfect
Mas se é assim que me sinto, vai funcionar.
But if this is how I'm feelin′, it's gonna work
É, enrola um baseado pra mim, não quero roxo (Ei)
Yeah, roll me some kush I don′t want no purp (Hey)

Droga, eu parti o coração dela, agora o meu coração dói.
Damn, I broke her heart, now my heart hurt
Não sei porquê, mas reduzi bastante o consumo de xarope.
I don't know why but I done cut down on that syrup
Pelo menos eu consegui fazer aquela vadiazinha arrasar, ela não precisa trabalhar.
At least I got that lil' bitch ballin′, she don′t gotta work
Oh, não, não, ela não tem emprego, mas tem uma bolsa.
Oh-no-no, she ain't had no job, but she have a purse
Sim, sim, sim, ela sabe que eu sou a verdade, os lugares onde estou em primeiro lugar.
Yeah-yeah-yeah, she know I′m the truth, places I'm in first
Não, não, não, eu não quero vocês, suas vadias, vocês são básicas e sedentas por atenção.
No-no-no, I don′t want you bitches, ya'll basic and thirsty
Sim, sim, ela me ensinou bem. Levou um tempo, mas valeu a pena.
Yeah-yeah, she taught me well It took some time, but it was worth it
Ela sobe em cima e cavalga, Kentucky Derby.
She get on top and ride it, Kentucky derby
Você devia ver, eu conto esse dinheiro como uma nerd.
You should see, I count that money like a nerd bitch
Vou jogar bola com meus manos, mas eles não são Courage.
I′ma ball some with my dawgs but they ain't Courage
Todo o corpo dela da mesma cor, eu diria que é perfeito.
Her whole body same color, I call it perfect

Digamos que, se ela não consegue o que quer, ela reclama.
Say, if she don't get what she want she whine
Eu me lembro do passado quando fico chapado (Sim)
I reminisce when I get high (Yeah)
Procurei o bebê e me despedi.
Looked up baby and say goodbye
Eu amarrei minhas gravatas, ela não chora mais, olho nos seus olhos.
I tied my ties, she no longer cry, look you in your eyes
Pode deixar claro, eu sei que ela vale a pena.
Tell you that, I know she worth it
Não, isso não são drogas, eu sei que ela vale a pena.
No, these ain′t no drugs, I know she worth it
É, minha mãe diz que não é perfeita.
Yeah, my mama say that she ain′t perfect
Mas se é assim que me sinto, vai funcionar.
But if this is how I'm feelin′, it's gonna work
É, enrola um baseado pra mim, kush. Não quero roxo.
Yeah, roll me some kush I don′t want no purp

Powered by musixmatch