Translate to
Inclinarse
Lean
La bolsa con más dinero de alrededor, dile a la ley cuando no estoy con ellos
Fattest bag around, tell the law when I don′t fuck with
La firma más triste de alrededor, voltearme a los perros si me están ladrando
The saddest firm around, turn to dogs if they barkin' on me
Una bolsa llena de vida blanca, hay que tirarla por el lavabo, homie
Bag filled with white life, let′s throw it in the drawer, homie
Dejé mi cuerpo en la noche, despierto con algo de licor sobre mí
Leave my body in the night, wake up with some liquor on me
Despierto con algo de licor sobre mí
Wake up with some liquor in me
Despierto y el mundo está vacío
Wake up and the world is empty
Despierto, apuesto que mi bolsa está vacía
Wake up, bet my bag is empty
Despierto, tomo un vuelo a Paris
Wake up, take a trip to Paris
Dos ratas muertas y veo un galón
Two dead rats and I see a gallon
Tengo un montón de mierda en mi bolsa como Santa
Got alotta shit in my bag like Santa
Zorras viéndome, se ponen berrinchudas
Bitches see me, hoes gettin' tantrum
Una súper estrella, perra, soy como Marilyn Manson
Rockstar bitch, I'm like Marilyn Manson
Mugre en mi cara, las zorras piensan que estoy guapo
Dirt on my face, bitches think I′m handsome
18, pero a mi dinero le gusta la expansión
18, but my money likes expansion
Yo y mis amigos, acabamos de estar en Aspen
Me and my boys, we just styled in Aspen
Después del desayuno, la gente nos llama MadMen
After breakfast, people call us madmen
Siempre he sido de esta forma y yo los llamo unos cualquiera
I′ve always been this way and I call them hasbeens
Nunca me importó una mierda, es como si nunca hubiera importado
Never gave a fuck, it's like it never mattered
Aceptar las acciones, olvidar las sanciones
Accept the actions, forget the sanction
Hechándote el humo en la cara, me convierto en un dragón
Blowin′ smoke in your face, became a dragon
Dinero en mi mano derecha e izquierda
Money in my right and my left hand
Montando un caballo con un hombre muerto
Ridin' on a horse with a dead man
Xans en mi mano izquierda
Xans in my left hand
Inclinarse
Lean
La bolsa con más dinero de alrededor, dile a la ley cuando no estoy con ellos
Fattest bag around, tell the law when I don′t fuck with
La firma más triste de alrededor, voltearme a los perros si me están ladrando
The saddest firm around, turn to dogs if they barkin' on me
Una bolsa llena de vida blanca, hay que tirarla por el lavabo, homie
Bag filled with white life, let′s throw it in the drawer, homie
Dejé mi cuerpo en la noche, despierto con algo de licor sobre mí
Leave my body in the night, wake up with some liquor on me
Despierto con algo de licor sobre mí
Wake up with some liquor in me
Despierto y el mundo está vacío
Wake up and the world is empty
Despierto, apuesto que mi bolsa está vacía
Wake up, bet my bag is empty
Despierto, tomo un vuelo a Paris
Wake up, take a trip to Paris
La bolsa con más dinero de alrededor, dile a la ley cuando no estoy con ellos
Fattest bag around, tell the law when I don't fuck with
La firma más triste de alrededor, voltearme a los perros si me están ladrando
The saddest firm around turn to dogs if they barkin' on me
Una bolsa llena de vida blanca, hay que tirarla por el lavabo, homie
Bag filled with white life, let′s throw it in the drawer, homie
Dejé mi cuerpo en la noche, despierto con algo de licor sobre mí
Leave my body in the night, wake up with some liquor on me
Despierto con algo de licor sobre mí
Wake up with some liquor in me
Despierto y el mundo está vacío
Wake up and the world is empty
Despierto, apuesto que mi bolsa está vacía
Wake up, bet my bag is empty
Despierta, haz un viaje a París (despierta, haz un viaje a París)
Wake up, take a trip to Paris (wake up, take a trip to paris)
