Translate to
Tomó algunos años llegar aquí hermano.
Took a few years to get here, brother
Los verdes son más verdes en pleno verano
Greens are greener in the heat of summer
La calma en esta noche parece una droga
Calmness on this evenin′ seems a drug
Graham y Lucas van a tener hijos
Graham and Lucas are havin' kids
Mientras Steve está ocupado criando a su
While Steve′s busy raising his
Mientras salgo de un hoyo que nunca cavé
While I climb out a hole I never dug
Probablemente haya un lugar de 20 minutos más o menos.
Likely there's a spot 20 minutes or so
Solíamos emborracharnos montando en rodeo.
We used to get wasted ridin' rodeo
Ahora todo son toros mecánicos
Now it′s all mechanical bulls
¿Están muertas las viejas costumbres, viviendo en mi cabeza?
Are the old ways dead or livin′ in my head?
Hay una sonrisa en una foto que atrapa el polvo en tu antiguo apartamento.
There's a smile on a photo catchin′ dust in your old apartment
¿Están muertas las viejas costumbres, viviendo en mi cabeza?
Are the old ways dead or livin' in my head?
Es todo barniz y arriba desde aquí, así que descansa
It′s all veneer and up from here, so take a rest
Así que saldré corriendo como dije y buscaré otro rodeo.
So I'll set off runnin′ like I said I's gonna and find another rodeo
Soy un toro mecánico, tira una moneda y mírame ir
I'm a mechanical bull, throw a quarter and watch me go
Y me pongo un poco triste por las noches, sabiendo que nunca recibiré una paliza
And I get a little sad in the evenings knowin′ I′ll never get a beatin'
Como volver a ser joven y tonto en este rodeo de toda la vida.
Like bein′ young and dumb again in this life's long rodeo
Tal vez me mude a Texas, dejaré que mi alma se vuelva audaz e inquieta
Maybe I′ll move to Texas, let my soul grow bored and restless
Y aprende a lazar y montar como Le Gros.
And learn to rope and ride like Le Gros
Quizás aprenda a tocar el mando y a escoger un banjo también.
Maybe I'll learn the mando and to pick a banjo too
Conduce toda la noche por las autopistas como Two-Show
Ride all night on the highways like Two-Show
¿Están muertas las viejas costumbres, viviendo en mi cabeza?
Are the old ways dead or livin′ in my head?
Hay una sonrisa en una foto que atrapa el polvo en tu antiguo apartamento.
There's a smile on a photo catchin' dust in your old apartment
¿Están muertas las viejas costumbres, viviendo en mi cabeza?
Are the old ways dead or livin′ in my head?
Es todo barniz y arriba desde aquí, así que descansa
It′s all veneer and up from here, so take a rest
Es todo barniz y arriba desde aquí, así que descansa
It's all veneer and up from here, so take a rest
Es todo barniz y arriba desde aquí, así que descansa
It′s all veneer and up from here, so take a rest
Tomó algunos años llegar aquí hermano.
Took a few years to get here, brother
Los verdes son más verdes en pleno verano
Greens are greener in the heat of summer
La calma en esta noche parece una droga
Calmness on this evenin' seems a drug
