November Air Spanish translation

Zach Bryan

Translate to

¿Recuerdas estar sentado allí una noche lluviosa en una silla bien usada?
You remember sittin′ there one rainy night in a well-used chair
Diciéndome lo bien que solías bailar
Tellin' me how well you used to dance
El viento del oeste vendrá de nuevo
The western wind will come again
Hacerte sentir como si lo hicieras
Make you feel like you did
Cuando todos esos vaqueros no tuvieron oportunidad
When all those cowboys didn′t stand a chance

Dijo que su vida tomó la mayor parte de ti
Said his life took most of you
Te di dos veces y el día había terminado
Gave you twice and the day was through
Dijiste que todo resultó terriblemente justo
You said it all turned out awfully fair
Así que cuéntame historias de todos los tiempos y todas las estaciones que pasaste
So tell me tales of all the times and all the seasons you got by
Respirando ese aire frío de noviembre
Breathin' in that cold November air

Nadie estuvo alli
No one was there
Nadie estuvo alli
No one was there
cuando no había nadie
When no one was there

Dos niños de unos 23 cuando el sol se pone nunca verás
Two kids 'bout 23 when the sun sets you′ll never see
Estabas gritando "Cena" desde el patio
You were yellin′ "Supper" from the yard
Y envejecieron y navegaron
And they grew old and sailed away
Llamarte a teléfonos desde lejos
Call you on phones from far away
Te escribí novelas en postales
Wrote you novels on postcards

Y todo lo que siempre quisiste fue ver volar a tus hijos
And all you ever wanted was to see your children fly
Tal vez un día sean estrellas
Maybe one day they're stars
Pero no hay forma de salir de este pequeño pueblo esta noche
But there ain′t no leavin' this small town this evenin′
Ni siquiera puedes conducir tu propio coche.
You can't even drive your own car

A través del aire de noviembre
Through November air
A través del aire de noviembre
Through November air
A través del aire de noviembre
Through November air

Querida mamá, ¿cómo te va?
Dear Ma, how′s it goin'?
¿El tiempo estuvo bueno la semana pasada?
Was the weather fair last week?
Querida mamá, fueron maravillosos.
Dear Ma, they were wonderful
Todas las vistas que nunca verás
All of the sights you'll never see
Y querida mamá, si pudiera abrazarte
And dear Ma, if I could hold you
Te agarraría de los brazos, te diría lo que significa
I′d grab you by the arms, tell you what it means
Podrías llevarte a un pobre chico sin valor de los pisos
You could take a worthless poor boy from the flats
Y hacer que signifique algo
And make him mean something

Dinos lo que querías, y todo lo que hicimos, te necesitábamos
Tell us what you wanted to, and all we did, we needed you
Tus sueños eran demasiado pequeños para preocuparte
Your dreams were too small to care
Pero siempre me recuerdan, si buscas bien lo encontrarás
But I′m always reminded, if you look hard you'll find it
La memoria da calor aquí mismo
Memory gives warmth to right here

A través del aire de noviembre
Through November air
A través del aire de noviembre
Through November air
A través del aire de noviembre
Through November air

Querida mamá, ¿cómo te va?
Dear Ma, how′s it goin'?
¿El tiempo estuvo bueno la semana pasada?
Was the weather fair last week?
Querida mamá, fueron maravillosos.
Dear Ma, they were wonderful
Todas las vistas que nunca verás
All of the sights you′ll never see
Y querida mamá, si pudiera abrazarte
And dear Ma, if I could hold you
Te agarraría de los brazos, te diría lo que significa
I'd grab you by the arms, tell you what it means
Podrías llevarte a un pobre chico sin valor de los pisos
You could take a worthless poor boy from the flats
Y hacer que signifique algo
And make him mean something

¿Recuerdas estar sentado allí una noche lluviosa en una silla bien usada?
You remember sittin′ there one rainy night in a well-used chair
Diciéndome lo bien que solías bailar
Tellin' me how well you used to dance
El viento del oeste vendrá de nuevo
The western wind will come again
Y hacerte sentir como si lo hicieras
And make you feel like you did
Cuando todos esos vaqueros no tuvieron oportunidad
When all those cowboys didn't stand a chance

Powered by musixmatch