November Air Portuguese translation

Zach Bryan

Translate to

Você se lembra de estar sentado lá em uma noite chuvosa em uma cadeira bem usada
You remember sittin′ there one rainy night in a well-used chair
Me dizendo o quão bem você costumava dançar
Tellin' me how well you used to dance
O vento oeste virá novamente
The western wind will come again
Faça você se sentir como você fez
Make you feel like you did
Quando todos aqueles cowboys não tiveram chance
When all those cowboys didn′t stand a chance

Disse que sua vida levou a maior parte de você
Said his life took most of you
Te dei duas vezes e o dia acabou
Gave you twice and the day was through
Você disse que tudo acabou terrivelmente justo
You said it all turned out awfully fair
Então me conte histórias de todos os tempos e todas as estações que você passou
So tell me tales of all the times and all the seasons you got by
Respirando naquele ar frio de novembro
Breathin' in that cold November air

Ninguém estava lá
No one was there
Ninguém estava lá
No one was there
Quando ninguém estava lá
When no one was there

Duas crianças com cerca de 23 anos quando o sol se põe você nunca verá
Two kids 'bout 23 when the sun sets you′ll never see
Você estava gritando "Ceia" do quintal
You were yellin′ "Supper" from the yard
E eles envelheceram e navegaram para longe
And they grew old and sailed away
Ligue para você em telefones de longe
Call you on phones from far away
Escrevi seus romances em cartões postais
Wrote you novels on postcards

E tudo que você sempre quis foi ver seus filhos voarem
And all you ever wanted was to see your children fly
Talvez um dia eles sejam estrelas
Maybe one day they're stars
Mas não há como deixar esta pequena cidade esta noite
But there ain′t no leavin' this small town this evenin′
Você não pode nem dirigir seu próprio carro
You can't even drive your own car

Através do ar de novembro
Through November air
Através do ar de novembro
Through November air
Através do ar de novembro
Through November air

Querida mãe, como vai?
Dear Ma, how′s it goin'?
O tempo estava bom na semana passada?
Was the weather fair last week?
Querida Ma, eles foram maravilhosos
Dear Ma, they were wonderful
Todos os pontos turísticos que você nunca verá
All of the sights you'll never see
E querida mãe, se eu pudesse te abraçar
And dear Ma, if I could hold you
Eu te agarraria pelos braços, te diria o que isso significa
I′d grab you by the arms, tell you what it means
Você poderia tirar um menino pobre e inútil dos apartamentos
You could take a worthless poor boy from the flats
E fazê-lo significar algo
And make him mean something

Diga-nos o que você queria, e tudo o que fizemos, precisávamos de você
Tell us what you wanted to, and all we did, we needed you
Seus sonhos eram pequenos demais para se importar
Your dreams were too small to care
Mas sempre me lembro, se você procurar bem, você encontrará
But I′m always reminded, if you look hard you'll find it
A memória dá calor aqui
Memory gives warmth to right here

Através do ar de novembro
Through November air
Através do ar de novembro
Through November air
Através do ar de novembro
Through November air

Querida mãe, como vai?
Dear Ma, how′s it goin'?
O tempo estava bom na semana passada?
Was the weather fair last week?
Querida Ma, eles foram maravilhosos
Dear Ma, they were wonderful
Todos os pontos turísticos que você nunca verá
All of the sights you′ll never see
E querida mãe, se eu pudesse te abraçar
And dear Ma, if I could hold you
Eu te agarraria pelos braços, te diria o que isso significa
I'd grab you by the arms, tell you what it means
Você poderia tirar um menino pobre e inútil dos apartamentos
You could take a worthless poor boy from the flats
E fazê-lo significar algo
And make him mean something

Você se lembra de estar sentado lá em uma noite chuvosa em uma cadeira bem usada
You remember sittin′ there one rainy night in a well-used chair
Me dizendo o quão bem você costumava dançar
Tellin' me how well you used to dance
O vento oeste virá novamente
The western wind will come again
E fazer você se sentir como você fez
And make you feel like you did
Quando todos aqueles cowboys não tiveram chance
When all those cowboys didn't stand a chance

Powered by musixmatch