Pink Skies French translation

Zach Bryan

Translate to

Les enfants sont en ville pour un enterrement
The kids are in town for a funeral
Alors, chargez la voiture et séchez vos yeux
So pack the car and dry your eyes
Je sais qu'il leur reste encore beaucoup de sang jeune.
I know they got plenty of young blood left in ′em
Et tu leur as appris à apprécier de nombreuses nuits sous un ciel rose
And plenty nights under pink skies you taught 'em to enjoy

Alors nettoyez la maison, videz les tiroirs, nettoyez les sols et restez debout.
So clean the house, clear the drawers, mop the floors, and stand tall
Comme si personne n'était jamais venu ici avant ou même jamais
Like no one′s ever been here before or at all
Et ne mentionnez pas tous les centimètres qui sont grattés sur le cadre de la porte
And don't you mention all the inches that are scraped on the door frame
Nous savons tous que tu as marché sur la pointe des pieds jusqu'à 1,25 m en 2008.
We all know you tiptoed up to 4'1" back in ′08

Si tu pouvais les voir maintenant, tu serais fier
If you could see ′em now, you'd be proud
Mais on pourrait penser qu'ils sont des yuppies
But you′d think they's yuppies
Vos funérailles étaient magnifiques
Your funeral was beautiful
Je parie que Dieu t'a entendu venir
I bet God heard you comin′

Les enfants sont en ville pour un enterrement
The kids are in town for a funeral
Et l'herbe sent toujours la même chose que le jour où tu t'es cassé le bras en te balançant
And the grass all smells the same as the day you broke your arm swingin'
Sur ce gamin sur la rivière
On that kid out on the river
Tu l'as sauvé, tu n'as jamais rien dit sur Jésus ou sur sa façon de vivre.
You bailed him out, never said a thing about Jesus or the way he′s livin'

Si tu pouvais les voir maintenant, tu serais fier
If you could see 'em now, you′d be proud
Mais on pourrait penser qu'ils sont des yuppies
But you′d think they's yuppies
Vos funérailles étaient magnifiques
Your funeral was beautiful
Je parie que Dieu t'a entendu venir
I bet God heard you comin′

Gratte-le
(Strum it)

Si tu pouvais les voir maintenant, tu serais fier
If you could see 'em now, you′d be proud
Mais on pourrait penser qu'ils sont des yuppies
But you'd think they′s yuppies
Vos funérailles étaient magnifiques
Your funeral was beautiful
Je parie que Dieu t'a entendu venir
I bet God heard you comin'

Les enfants sont en ville pour un enterrement
The kids are in town for a funeral
Alors, chargez la voiture et séchez vos yeux
So pack the car and dry your eyes
Je sais qu'il leur reste encore beaucoup de sang jeune.
I know they got plenty of young blood left in 'em
Et tu leur as appris à apprécier de nombreuses nuits sous un ciel rose
And plenty nights under pink skies you taught ′em to enjoy

Powered by musixmatch