End of Time Italian translation

Zara Larsson

Translate to

(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)

Sento, mi sento cadere
Feel, I feel myself falling
Tutto il sangue mi è affluito alla testa, mm-mmm
All the blood rushed to my head, mm-mmm
Fino alle ginocchia per l'emozione
Knee-deep into emotion
E mi fai venire voglia di sprofondare nell'oblio
And you make me want to sink to oblivion

Voglio che il tuo amore
I want your love
Faccia rotolare i dadi
To roll the dice
Ho puntato tutto su tu ed io
I put it all on you and I
Fino alla fine dei tempi
Until the end of time
Voglio che il tuo amore
I want your love
Accenda un fuoco
To start a fire
E tenerlo acceso durante la notte
And keep it burning through the night
Tesoro, fino alla fina dei tempi
Baby, until the end of time

Diranno che siamo pazzi (uh)
They will say that we′re insane (uh)
E in un certo senso, tesoro, lo siamo, mm-mmm
And in a way, baby, we are, mm-mmm

Quando mi avvicini sotto quella luce
When you pull me close underneath that light
Dal momento in cui ti ho guardato negli occhi
From the moment I looked into your eyes
Ho visto quello che stavo cercando per tutto questo tempo
Saw what I'd been searching for all of this time
Questo tempo, oh
This time, oh

Voglio che il tuo amore (voglio che il tuo amore)
I want your love (I want your love)
Faccia rotolare i dadi (faccia rotolare i dadi)
To roll the dice (to roll the dice)
Ho puntato tutto su tu ed io
I put it all on you and I
Fino alla fine dei tempi
Until the end of time
Voglio che il tuo amore (voglio che il tuo amore)
I want your love (I want your love)
Accenda un fuoco (accenda un fuoco)
To start a fire (to start a fire)
E tenerlo acceso durante la notte
And keep it burning through the night
Tesoro, fino alla fina dei tempi
Baby, until the end of time

Fino alla fine, fino alla fine, fino alla fine dei tempi
′Til the end, 'til the end, 'til the end of time

Voglio che il tuo amore
I want your love
Ridefinisca
To redefine
Il vero significato della mia vita
The very meaning of my life
Disfare il tessuto della mia mente
Undo the fabric of my mind
Voglio che il tuo amore
I want your love
Accenda un fuoco
To start a fire
E tenerlo acceso durante la notte
And keep it burning through the night
Fino alla fine, fino alla fine, fino alla fine del fottuto tempo
Until the end, the end, the end of fucking time

(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la
(La, la, la-la, la, la, la-la-la)
La, la, la-la, la, la, la-la-la

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch