Translate to
Me di cuenta la otra noche
It hit me the other night
Sin dormir, no puedo sacarte de mi mente.
Sleepless, I can′t get you out of my mind
Fantasía de peligro, sí, me gusta el diseño.
Fantasy of danger, yeah, I like the design
Sé que lo que quiero es montar, estar enamorado no es un crimen
Know what I want is to ride, having a crush, ain't a crime
Eso es lo que me digo, me lo digo a mí mismo.
That′s what I tell, I tell myself
Pero estás con otra persona, conozco a esa chica.
But you're with somebody else, I know that girl
Desde que teníamos diez y doce años
Since we were ten and 12
Sí, lo sé, pero no me importa.
Yes, I'm aware, but I don′t care
Porque la tentación me está afectando.
′Cause temptation is getting to me
Quiero ser la chica de una chica
I wanna be a girl's girl
¿Pero qué pasa cuando la chica de una chica quiere al chico?
But what happens when a girl′s girl wants the boy?
Sé que ella es mi amiga, pero no puedo evitarlo.
I know that she's my friend, but I just can′t avoid
Lo que siento por ti, si tuviera la opción
The way I feel about you, if I had the choice
Serías toda mía
You'd be all mine
Ahora quiero ser la chica de una chica.
Now, I wanna be a girl′s girl
¿Pero qué pasa cuando la chica de una chica quiere al chico?
But what happens when a girl's girl wants the boy?
Sé que ella es mi amiga, pero no puedo evitarlo.
I know that she's my friend, but I just can′t avoid
Lo que siento por ti, si tuviera la opción
The way I feel about you, if I had the choice
Serías toda mía (toda mía)
You′d be all mine, all mine
Aunque no hemos hecho nada, esa no es la forma en que pienso.
Though we ain't done nothing, that ain′t the way in my head
Debería ser cauteloso, pero estoy jugando con fuego.
I should be cautious, but I'm playing with fire instead
Si se enterara, se pondría nerviosa.
If she found out, she would freak out
Como, "¿Y si ella fuera yo ahora? ¿Ya no sería mi amiga?"
Like, "What if she was me now? Wouldn′t be friends with me now"
Eso es lo que me digo, me lo digo a mí mismo.
That's what I tell, I tell myself
Pero estás con otra persona, conozco a esa chica (chica)
But you′re with somebody else, I know that girl (girl)
Desde que teníamos diez y doce años
Since we were ten and 12
Sí, soy consciente (sí, soy consciente), pero no me importa.
Yes, I'm aware (yes, I'm aware), but I don′t care
Porque la tentación me está afectando.
′Cause temptation is getting to me
Quiero ser la chica de una chica
I wanna be a girl's girl
¿Pero qué pasa cuando una chica quiere un chico?
But what happens when a (girl′s girl wants a) boy?
Sé que ella es mi amiga, pero no puedo evitarlo.
I know that she's my friend, but I just can′t avoid
Lo que siento por ti, si tuviera la opción
The way I feel about you, if I had the choice
Serías toda mía
You'd be all mine
Quiero ser la chica de una chica
I wanna be a girl′s girl
¿Pero qué pasa cuando la chica de una chica quiere al chico? (Ooh-ooh)
But what happens when a girl's girl wants the boy? (Ooh-ooh)
Sé que ella es mi amiga, pero no puedo evitarlo.
I know that she's my friend, but I just can′t avoid
Lo que siento por ti, si tuviera la opción (ooh)
The way I feel about you, if I had the choice (ooh)
Serías toda mía, toda mía (sí)
You′d be all mine, all mine (yeah)
Eso es lo que me digo, me lo digo (me lo digo)
That's what I tell, I tell myself (tell myself)
Pero estás con otra persona, conozco a esa chica (conozco a esa chica)
But you′re with somebody else, I know that girl (I know that girl)
Desde que teníamos diez y doce años
Since we were ten and 12
Sí, estoy consciente (estoy consciente), pero no me importa.
Yes, I'm aware (I′m aware), but I don't care
'Porque la tentación me está afectando (oh, me está afectando, me está afectando)
′Cause temptation is getting to me (oh, it's getting to me, getting to me)
Lo que yo haría, sí, lo haría (lo haría)
What I would do, yeah, I would do (would do)
Vivir un día en sus zapatos, dormir a tu lado (a tu lado)
To live a day in her shoes, sleep next to you (next you)
Un sueño que no puede hacerse realidad
A dream that can't come true
Sí, ella está ahí, pero no me importa.
Yeah, she′s right there, but I don′t care
Porque la tentación me está afectando.
'Cause temptation is getting to me
Quiero ser la chica de una chica
I wanna be a girl′s girl
¿Pero qué pasa cuando una chica quiere un chico?
But what happens when a girl's girl wants a boy?
Sé que ella es mi amiga, pero no puedo evitarlo.
I know that she′s my friend, but I just can't avoid
Lo que siento por ti, si tuviera la opción
The way I feel about you, if I had the choice
Serías toda mía (toda mía)
You′d be all mine (all mine)
Ahora quiero ser la chica de una chica.
Now, I wanna be a girl's girl
¿Pero qué pasa cuando la chica de una chica quiere al chico? (Cuando una chica quiere al chico)
But what happens when a girl's girl wants the boy? (When a girl′s wants the boy)
Sé que ella es mi amiga, pero no puedo evitarlo (no puedo evitarlo)
I know that she′s my friend, but I just can't avoid (I can′t avoid)
Lo que siento por ti, si tuviera la opción (si tuviera la opción)
The way I feel about you, if I had the choice (if I had the choice)
Serías toda mía, toda mía (serías toda mía)
You'd be all mine, all mine (be all mine)
