Translate to
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
(Reina)
(Queen)
Sube al trono (Reina)
Get up on the throne (Queen)
Sube al trono, ahí es a donde perteneces
Get up on the throne, that′s where you belong
Así que sube al trono (Reina)
So get up on the throne (Queen)
Syvia Rhone, ¿puede oírme decir?
Sylvia Rhone, can you hear me say?
Desde el suelo hasta el techo (Arrasa)
Floor to the ceilin' (Slay)
Amontona dinero, amontona millones (Arrasa)
Stack money, stack millions (Slay)
Oh, que sensación (Arrasa)
Oh, what a feelin′ (Slay)
Julie Swidler, dirige un edificio todos los días
Julie Swidler, run a buildin' everyday
No corremos del diablo
We don't run from the devil
No trabajo para la policía
Don′t work for the police
Permanecí sobre el nivel
Stay up on a level
Tan alto, ellos no nos pueden alcanzar (Reina)
So high, they can′t reach (Queen)
Así que sube al trono (Reina)
So get up on the throne (Queen)
Porque sabes, te llaman una en un millón
'Cause you know, they call you one in a million
Así que consíguete un montón de millones, sí, eh
So get you a lotta millions, yeah, eh
Ahora gana ese dinero, chica
Now make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
(Reina)
(Queen)
¿Por qué estás tan titubeante?
Why you so hesitant?
Puedes ser la próxima mujer presidente
You can be the next female President
Prueba viviente, revisa la evidencia
Livin′ proof, check the evidence
Tú y yo, sí, enviadas del cielo
Me and you, yeah, heaven sent
No corremos del diablo
We don't run from the devil
No trabajo para la policía
Don′t work for the police
Permanecí sobre el nivel
Stay up on a level
Tan alto, ellos no nos pueden alcanzar (Reina)
So high, they can't reach (Queen)
Así que sube al trono (Reina)
So get up on the throne (Queen)
Porque tú lo tienes, ellos te llaman "una en un millón"
′Cause you own it, they call you one in a million
Así que consíguete un montón de millones, sí, eh
So get you a lotta millions, yeah, eh
Ahora gana ese dinero, chica
Now make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
(Pon el dinero en mi mano, en mi mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Se acabó el tiempo
Time's up
Remy en mi vaso
Remy in my cup
Vamos a celebrar, fiesta todos los días
We gon' celebrate (party everyday)
Una vida, esto es todo lo que alguna vez quise (Todo lo que alguna vez quise)
One life, that′s all I ever wanted (all I ever wanted)
Podemos vencer al odio (Vencer al odio)
We can conquer hate (conquer hate)
Se acabó el tiempo
Time′s up
Remy, Remy en mi vaso
Remy, Remy in my cup
Vamos a celebrar, fiesta todos los días
We gon' celebrate (party everyday)
No juzgues, ten un poco de confianza
Don′t judge, have a little trust
Todo sera genial
It'll all be great
Ahora gana ese dinero, chica
Now make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
(Pon el dinero en mi mano, en mi mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
(Pon el dinero en mi mano, en mi mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Gana ese dinero, chica
Make that money, girl
Gana ese dinero
Make that money
(Pon el dinero en mi mano, en mi mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
