Translate to
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
(Regina)
(Queen)
Alzati sul trono (Regina)
Get up on the throne (Queen)
Alzati sul trono, appartieni a questo
Get up on the throne, that′s where you belong
Alzati sul trono (Regina)
So get up on the throne (Queen)
Sylvia Rhone, puoi sentirmi dire?
Sylvia Rhone, can you hear me say?
Dal pavimento al soffitto (Uccidi)
Floor to the ceilin' (Slay)
Impila soldi, accumula milioni (Uccidi)
Stack money, stack millions (Slay)
Oh, che sensazione (Uccidi)
Oh, what a feelin′ (Slay)
Julie Swidler, gestisci un edificio ogni giorno
Julie Swidler, run a buildin' everyday
Non scappiamo dal diavolo
We don't run from the devil
Non lavorare per la polizia
Don′t work for the police
Rimani al livello
Stay up on a level
Così in alto che non possono raggiungere (Regina)
So high, they can′t reach (Queen)
Alzati sul trono (Regina)
So get up on the throne (Queen)
Perché sai, ti dicono che sei una su un milione
'Cause you know, they call you one in a million
Quindi procurati un sacco di milioni, sì, eh
So get you a lotta millions, yeah, eh
Ora fai quei soldi, ragazza
Now make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
(Regina)
(Queen)
Perché sei così titubante?
Why you so hesitant?
Tu potresti essere la prossima presidentessa
You can be the next female President
Prova vivente, controlla le prove
Livin′ proof, check the evidence
Io e te, sì, mandato dal cielo
Me and you, yeah, heaven sent
Non scappiamo dal diavolo
We don't run from the devil
Non lavorare per la polizia
Don′t work for the police
Rimani al livello
Stay up on a level
Così in alto che non possono raggiungere (Regina)
So high, they can't reach (Queen)
Alzati sul trono (Regina)
So get up on the throne (Queen)
Perché sai, ti dicono che sei una su un milione
′Cause you own it, they call you one in a million
Quindi procurati un sacco di milioni, sì, eh
So get you a lotta millions, yeah, eh
Ora fai quei soldi, ragazza
Now make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
(Metti i soldi nella mia mano, soldi nella mia mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
è finito il tempo
Time's up
Remy nella mia tazza
Remy in my cup
Festeggieremo, festa tutti i giorni
We gon' celebrate (party everyday)
Una vita, è tutto quello che sempre voluto (tutto quello che sempre voluto)
One life, that′s all I ever wanted (all I ever wanted)
possiamo conquistare l'odio
We can conquer hate (conquer hate)
è finito il tempo
Time′s up
Remy, Remy nella mia tazza
Remy, Remy in my cup
Festeggieremo, festa tutti i giorni
We gon' celebrate (party everyday)
Non giudicare, abbi un po' di fiducia
Don′t judge, have a little trust
sarà tutto grandioso
It'll all be great
Ora fai quei soldi, ragazza
Now make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
(Metti i soldi nella mia mano, soldi nella mia mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
(Metti i soldi nella mia mano, soldi nella mia mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
Fai quei soldi, ragazza
Make that money, girl
Fai quei soldi
Make that money
(Metti i soldi nella mia mano, soldi nella mia mano)
(Put the money in my hand, money in my hand)
