Translate to
Você já viu uma garota bonita ficar feia desse jeito?
Have you ever seen a pretty girl get ugly like this?
Bagunçado assim?
Messy like this?
Perdendo a cabeça?
Losin′ her shit?
Você já viu uma garota bonita ficar feia desse jeito?
Have you ever seen a pretty girl get ugly like this?
Bagunçado assim?
Messy like this?
Perdendo a cabeça?
Losin' her shit?
Eu posso te dar um ataque, te deixar doente, gasolina na sua merda
I-I-I-I might throw a fit, make you sick, gasolina on your shit
Vadia da sombra azul, cantando isso (ah, ah, ah-ah)
Blue eyeshadow bitch, singin′ that (ah, ah, ah-ah)
Eu posso furar um pneu, bater um Benz, posso ficar com seu amigo
I-I-I-I might slit a tire, crash a Benz, I might hook up with your friend
Faça essa merda de novo, cantando isso (ah, ah, ah-ah)
Do that shit again, singin' that (ah, ah, ah-ah)
Maquiagem escorrendo pelo meu rosto
Make-up runnin' down my face
Tirando meus saltos, cortei meu vestido desse jeito
Kickin′ off my heels, cut my dress this way
Eles me dizem para ser legal, eu deveria saber meu lugar
They tell me to be nice, I should know my place
Às vezes uma garota não quer ser bem-comportada
Sometimes a girl don′t wanna be well-beha-ha-haved
Você já viu uma garota bonita ficar feia assim? (Curtir isso)
Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)
Bagunçado assim? (Curtir isso)
Messy like this? (Like this)
Perdendo a cabeça?
Losin' her shit?
Você já viu uma garota bonita ficar feia assim? (Curtir isso)
Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)
Bagunçado assim? (Curtir isso)
Messy like this? (Like this)
Perdendo a cabeça? Oh
Losin′ her shit? Oh
Todo mundo está me dizendo para sentar lá e ficar bonita
Everybody's tellin′ me to sit there and look pretty
Mas estou com vontade de causar problemas na cidade esta noite
But I'm feelin′ like I wanna cause some trouble in the city tonight
Foda-se a dama, mais louca (ah, ah, ah, ah, ah-ah)
Fuck the ladylike, more crazy-like (ah, ah, ah, ah, ah-ah)
Virando as mesas no bar, aumente a batida, deixe pesado
Flippin' tables at the bar, turn the beat up, make it hard
Quer ir longe demais, não tenha medo esta noite
Wanna take it too far, ain't afraid tonight
Foda-se a feminilidade, mais loucura
Fuck the ladylike, more crazy-like
Maquiagem escorrendo pelo meu rosto
Make-up runnin′ down my face
Tirando meus saltos, cortei meu vestido desse jeito
Kickin′ off my heels, cut my dress this way
Eles me dizem para ser legal, eu deveria saber meu lugar
They tell me to be nice, I should know my place
Às vezes uma garota não quer ser bem-comportada
Sometimes a girl don't wanna be well-beha-ha-haved
Você já viu uma garota bonita ficar feia assim? (Curtir isso)
Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)
Bagunçado assim? (Curtir isso)
Messy like this? (Like this)
Perdendo a cabeça?
Losin′ her shit?
Você já viu uma garota bonita ficar feia assim? (Curtir isso)
Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)
Bagunçado assim? (Curtir isso)
Messy like this? (Like this)
Perdendo a cabeça? Oh
Losin' her shit? Oh
Não preciso de álibi (pré-muito feio)
I don′t need no alibi (pre-pretty ugly)
Eu posso ver que você está apavorado (ainda quer me foder)
I can see you're terrified (still wanna fuck me)
Eu não preciso de álibi (pré-muito feio)
I-I-I don′t need no alibi (pre-pretty ugly)
Eu posso ver que você está apavorado (ainda quer me foder), oh
I-I-I-I can see you're terrified (still wanna fuck me), oh
Eu não preciso de nenhum álibi (pré-muito feio), oh
I don't need no alibi (pre-pretty ugly), oh
Eu posso ver que você está apavorado (ainda quer me foder)
I can see you′re terrified (still wanna fuck me)
Você já viu uma garota bonita ficar feia assim? (Curtir isso)
Have you ever seen a pretty girl get ugly like this? (Like this)
Bagunçado assim? (Curtir isso)
Messy like this? (Like this)
Perdendo a cabeça?
Losin′ her shit?
