Translate to
Noi possiamo essere anime gemelle
We could be soulmates
Noi possiamo essere molto belli (insieme)
We could be so great
Noi possiamo essere felici
We could be happy
Un giorno, molti giorni
One day, someday
O in un'altra vita
Or in a whole ′nother lifetime
Di' che la prima volta che ci siamo guardati negli occhi, questa merda era da pazzi
Said the first time that we locked eyes, shit was crazy
e la seconda volta mi ha illuminato la mente, merda che pazzia
And the second time just blew my mind, shit was crazy
in questo periodo non so cosa fare
Lately I don't know what I′m supposed to do
Perché ho qualcuno, e baby quindi anche tu
'Cause I got someone, and baby so do you
Era il 3 di Settembre
It was the third of September
Eravamo appesi al tetto
We were hanging up on the roof
era calda, una calda notte
Was a hot, hot night
Noi stavamo facendo un barbecue
We were having a barbecue
Quando ho detto ciao, tu hai detto ciao
When I said hi, you said hi
Baby questo è quando ho capito
Baby that's when I knew
Io, io non riesco a smettere di pensarti
I just, I just ca-can′t take my mind off you
Era la notte per ricordare
It was a night to remember
Eravamo appesi al tetto
We were hanging up on the roof
qualcuno è stato sbattuto fuori
Someone got knocked out
e dopo sono venuti i ragazzi vestiti di blu
And in came the boys in blue
e tu hai detto ciao (a presto), e io ho detto ciao (a presto)
And you said bye, ′n I said bye
qualcosa di ciò mi ha fatto notare
Some of that made the news
Io, io non riesco a smettere di pensarti
I just, I just ca-can't take my mind off you
Una notte sul tetto
One night on the rooftop
Una notte sul tetto, tetto
One night on the rooftop, rooftop
Una notte sul tetto
One sight at the rooftop
Sul tetto, sul tetto
At the rooftop, rooftop
Dopo la pioggia arrivò
Then the rain came
Qualcosa ha preso fuoco ed è stato pazzesco
Something caught flame and it was crazy
E c'erano sirene e pompieri, questa merda fu pazza
And there were sirens and fire men, that shit was crazy
tesoro, correndo giù per le scale ti ho visto che te ne andavi
Baby, rushing down the stairs I see you go
È stata la cosa più triste che io ho saputo
It was the saddest thing that I will ever know
Era il 3 di Settembre
It was the third of September
Eravamo appesi al tetto
We were hanging up on the roof
era calda, una calda notte
Was a hot, hot night
Noi stavamo facendo un barbecue
We were having a barbecue
Quando ho detto ciao, tu hai detto ciao
When I said hi, you said hi
Baby questo è quando ho capito
Baby that′s when I knew
Io, io non riesco a smettere di pensarti
I just, I just ca-can't take my mind off you
Era la notte per ricordare
It was a night to remember
Eravamo appesi al tetto
We were hanging up on the roof
qualcuno è stato sbattuto fuori
Someone got knocked out
e dopo sono venuti i ragazzi vestiti di blu
And in came the boys in blue
e tu hai detto ciao (a presto), e io ho detto ciao (a presto)
And you said bye, ′n I said bye
qualcosa di ciò mi ha fatto notare
Some of that made the news
Io, io non riesco a smettere di pensarti
I just, I just ca-can't take my mind off you
Una notte sul tetto
One night on the rooftop
Una notte sul tetto, tetto
One night on the rooftop, rooftop
Un lato sul tetto
One side at the rooftop
Sul tetto, sul tetto
At the rooftop, rooftop
luci del cielo dal tetto
Sparks fly on the rooftop
Amici che lottano/ litigano sul tetto, tetto
Friends fight on the rooftop, rooftop
Luci brillanti sul tetto
Bright lights on the rooftop
Sul tetto, sul tetto
At the rooftop, rooftop
Noi possiamo essere anime gemelle
We could be soulmates
Noi possiamo essere molto belli (insieme)
We could be so great
Noi possiamo essere felici
We could be happy
Un giorno, molti giorni
One day, someday
Era il 3 di Settembre
It was the third of September
Eravamo appesi al tetto
We were hanging up on the roof
era calda, una calda notte
Was a hot, hot night
Noi stavamo facendo un barbecue
We were having a barbecue
e dissi ciao, tu dissi ciao
And I said hi, you said hi
Baby questo è quando ho capito
Baby that′s when I knew
Io, io non riesco a smettere di pensarti
I just, I just ca-can't take my mind off you
Era la notte per ricordare
It was a night to remember
Eravamo appesi al tetto
We were hanging up on the roof
qualcuno è stato sbattuto fuori
Someone got knocked out
e dopo sono venuti i ragazzi vestiti di blu
And in came the boys in blue
e tu hai detto ciao (a presto), e io ho detto ciao (a presto)
And you said bye, 'n I said bye
qualcosa di ciò mi ha fatto notare
Some of that made the news
Io semplicemente, io semplicemente non riesco a distogliere la mia mente da te (non riesco a distogliere la mia mente da te)
I just, I just ca-can′t take my mind of you (can′t take my mind)
Una notte sul tetto
One night on the rooftop
Una notte sul tetto, tetto
One night on the rooftop, rooftop
Una notte sul tetto
One sight at the rooftop
Sul tetto, sul tetto
At the rooftop, rooftop
luci del cielo dal tetto
Sparks fly on the rooftop
Amici che lottano/ litigano sul tetto, tetto
Friends fight on the rooftop, rooftop
Luci brillanti sul tetto
Bright lights on the rooftop
Sul tetto, sul tetto
At the rooftop, rooftop
