Je veux English translation

Zaz

Translate to

Give me a suite at the Ritz, I don't want it
Donnez-moi une suite au Ritz, je n′en veux pas
I don't want any Chanel jewelry.
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Give me a limousine, what would I do with it? (Pa-pala, pa-pa-pala)
Donnez-moi une limousine, j′en ferais quoi? (Pa-pala, pa-pa-pala)
Give me staff, what would I do with them?
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi?
A manor house in Neuchâtel is not for me.
Un manoir à Neuchâtel, c'n′est pas pour moi
Give me the Eiffel Tower, what would I do with it? (Pa-pala, pa-pa-pala)
Offrez-moi la tour Eiffel, j′en ferais quoi? (Pa-pala, pa-pa-pala)
(Cha-lapapa-dapa-papa-lapa-lapa-ladee-dada-papa)
(Cha-lapapa-dapa-papa-lapa-lapa-ladee-dada-papa)

I want love, joy, and good humor.
Je veux d'l′amour, d'la joie, de la bonne humeur
Your money won't make me happy.
Ce n′est pas votre argent qui fera mon bonheur
Me, I want to die with my hand on my heart (pa-pala, pa-pa-pala)
Moi, j'veux crever la main sur le cœur (pa-pala, pa-pa-pala)
Let's discover my freedom together.
Allons ensemble découvrir ma liberté
Forget all your preconceptions.
Oubliez donc tous vos clichés
Welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité

I'm fed up with your good manners, it's too much for me
J′en ai marre d'vos bonnes manières, c'est trop pour moi
I eat with my hands, and that's just how I am.
Moi, je mange avec les mains et j′suis comme ça
I speak loudly and I am frank, excuse me.
J′parle fort et je suis franche, excusez-moi
No more hypocrisy, I'm getting out of here
Finie l'hypocrisie, moi, j′me casse de là
I'm fed up with empty rhetoric.
J'en ai marre des langues de bois
Look at me, anyway I don't hold it against you and that's just how I am
Regardez-moi, toute manière j′vous en veux pas et j'suis comme ça
That's how I am (pa-pala, pa-pa-pala)
J′suis comme ça (pa-pala, pa-pa-pala)

I want love, joy, and good humor.
Je veux d'l'amour, d′la joie, de la bonne humeur
Your money won't make me happy.
Ce n′est pas votre argent qui fera mon bonheur
Me, I want to die with my hand on my heart (pa-pala, pa-pa-pala)
Moi, j'veux crever la main sur le cœur (pa-pala, pa-pa-pala)
Let's discover my freedom together.
Allons ensemble découvrir ma liberté
Forget all your preconceptions.
Oubliez donc tous vos clichés
Welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité

I want love, joy, and good humor.
Je veux d′l'amour, d′la joie, de la bonne humeur
Your money won't make me happy.
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
Me, I want to die with my hand on my heart (pa-pala, pa-pa-pala)
Moi, j′veux crever la main sur le cœur (pa-pala, pa-pa-pala)
Let's discover my freedom together.
Allons ensemble découvrir ma liberté
Forget all your preconceptions.
Oubliez donc tous vos clichés
Welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité

I want love, joy, and good humor.
Je veux d'l'amour, d′la joie, de la bonne humeur
Your money won't make me happy.
Ce n′est pas votre argent qui fera mon bonheur
Me, I want to die with my hand on my heart (pa-pala, pa-pa-pala)
Moi, j'veux crever la main sur le cœur (pa-pala, pa-pa-pala)
Let's discover my freedom together.
Allons ensemble découvrir ma liberté
Forget all your preconceptions.
Oubliez donc tous vos clichés
Welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité

Powered by musixmatch