Traducir a
Hum, hum
Hmm, hmm
Quand tu prends le coup, euh
When you take the shot, uh
Regarde-moi dans les yeux avant de le siroter
Look me in my eyes ′fore you sip it
Quand tu enlèves ça, hm
When you take this off, hm
Je ne peux même pas mentir, je vais regarder, hmm (nous pourrions le verrouiller)
I can't even lie, I′ll be lookin', hmm (we could lock it up)
Je me sentirai libre dans ta prison
I'll be feelin′ free in your prison
Quelque chose que je n'ai jamais eu
Somethin′ I never had
Alors je commence à me demander
Then I start to wonder
Quelque chose que je n'aurai jamais
Somethin' I′ll never have
Et puis je commence à me demander
And then I start to wonder
Pourquoi ne puis-je pas le sentir avec un autre?
Why can't I feel it with another?
Et puis je commence à me demander
And then I start to wonder
Pourquoi je ne peux pas te voir avec un autre ?
Why can′t I see you with another?
Ouais, peut-être qu'elle est une amoureuse du confinement
Yeah, maybe she's a lockdown lover
Oh, hé, ouais
Oh, hey, yeah
Peut-être qu'elle est renversée
Maybe she is knocked down
Dehors
Out
Et je le crie, "F- dors"
And I scream it, "F- sleep"
J'ai besoin que tu me libères
I′ma need you to release me
Dans le fouet, besoin de me renouveler
In the whip, need to renew me
Besoin de toi pour me tenir, oh-oh
Need you to hold me, oh-oh
Ouais
Yeah
Et je me précipite à la maison
And I'm rushin' home
(Je me cachais à l'intérieur de ce que je ressentais, je me sentais comme) hmm
(I was hidin′ inside what I felt, I felt like) hmm
(C'est ce que tu vois si tu es dehors en train de le regarder, tu me sens ?)
(This is what you see if you′re out there lookin' at it, feel me?)
J'ai ressenti ça une fois avant
I felt this once before
Et si elle est une amoureuse du confinement ?
What if she′s a lockdown lover?
Et si elle ne me quittait jamais pour lui ?
What if she never leave me for him?
Et puis je commence à me demander
And then I start to wonder
Pourquoi est-ce que je ne peux pas ressentir ça avec un autre ? Hé-eh
Why can't I feel this with another? Hey-eh
Et puis peut-être qu'elle voulait juste que je sois libre pour la nuit
And then maybe she just wanted me free for the night
Mais ne tombez-vous pas amoureux de mon bébé
But don′t you fall in love with my baby
Nous sommes tous nés pour mourir, donc vraiment personne n'est en sécurité ici
We're all born to die, so really nobody′s safe here
Je deviens si bas, j'ai ta b- elle a envie de plus
I get so low, got your b- she feelin' for more
Nous pourrions tous nous serrer dans cette quatre portes
We could all squeeze up in this four-door
J'étais, je marchais seul, mais j'ai réalisé à l'époque que
I was, I was walkin' alone, but I realized at the time that
Je n'avais pas l'impression d'avoir besoin de toi, j'en avais besoin, donc je ne pouvais pas le recevoir
I didn′t feel like I needed you, I needed it, so I couldn′t receive it
Je n'étais pas, ce n'était pas de l'amour pour moi de recevoir
I wasn't, it wasn′t love for me to receive
Et je n'étais pas à toi
And I wasn't yours
J'ai ressenti cela une fois auparavant (considérez, considérez tout)
I felt this once before (consider, consider it all)
J'ai ressenti ça une fois auparavant (ce n'était pas de l'amour pour moi)
I felt this once before (wasn′t love for me to receive)
