out for the night traducción al Francés

21 Savage

Traducir a

Donnez-lui des coups de dos jusqu'à ce qu'elle ait mal au dos (coups de dos)
Give her back shots ′til her back hurt (Back shots)
Pouce dans l'argent jusqu'à ce que mes mains me fassent mal (retrait)
Thumb through the money 'til my hands hurt (Cash out)
Tu veux aller à un rendez-vous ? Tu dois d'abord danser (Yah, yah)
Wanna go on a date? You gotta dance first (Yah, yah)
Apportez-le à la peinture, je dois d'abord claquer (Yah, yah)
Take it to the paint, I gotta slam first (Yah, yah)
Elle agit raide avec le butin (Sur Dieu)
She be actin′ stiff with the booty (On God)
J'ai l'impression d'être Biggie rockin' Coogi (Sur Dieu)
Feelin' like I'm Biggie rockin′ Coogi (On God)
Draco t'a fait mettre ce petit Uzi (Sur Dieu)
Draco make you put up that lil′ Uzi (On God)
Je ne veux pas de fonctionnalités, groupies négros (Sérieusement)
I don't want no features, niggas groupies (Straight up)
Passe-la au gang, quarterback se faufile (Quarterback se faufile)
Pass her to the gang, quarterback sneak (Quarterback sneak)
J'étais dans mes sentiments, maintenant c'est "Fuck Kiki" (inquiet)
I was in my feelings, now it′s, "Fuck Kiki" (Worried 'bout)
Laisse le petit Tip frapper cette chienne, sur GP (Sérieusement)
Let lil′ Tip hit that bitch, on GP (Straight up)
Je fume de l'essence, négro, je recharge au BP
Smokin' gas, nigga, I re-up at the BP

Cinq pieds cinq (Cinq), elle mon tour ou mourir (Die)
Five foot five (Five), she my ride or die (Die)
Ne mentez jamais (Lie), nous aimons Bonnie and Clyde (Clyde)
Never tell a lie (Lie), we like Bonnie and Clyde (Clyde)
En regardant sa cuisse (cuisse), comme, "Est-ce que ça vient avec du riz?" (Riz)
Lookin′ at her thigh (Thigh), like, "Do it come with rice?" (Rice)
Elle n'aime pas FaceTime, elle préfère Skype
She don't like FaceTime, she would rather Skype
Mais je suis sorti pour la nuit (tout droit)
But I'm out for the night (Straight up)
Dehors pour la nuit (Tout droit)
Out for the night (Straight up)
Dehors pour la nuit (Tout droit)
Out for the night (Straight up)
Dehors pour la nuit (Tout droit)
Out for the night (Straight up)
Ouais, je suis sorti pour la nuit (Sur Dieu)
Yeah, I′m out for the night (On God)
Dehors pour la nuit (Sur Dieu)
Out for the night (On God)
Dehors pour la nuit (Sur Dieu)
Out for the night (On God)
Dehors pour la nuit (Sur Dieu)
Out for the night (On God)

Ouais, tu travailles dur (Dur)
Yeah, you workin′ hard (Hard)
Et je te vois (je le fais)
And I see you (I do)
Et tes factures en retard (en retard)
And your bills late (Late)
Et votre loyer dû (Ouais)
And your rent due (Yeah)
Et tu n'as jamais besoin d'un homme pour te défendre
And you never need a man to defend you (Straight up)
Tu es déjà énervée, sur tes menstruations (Tout droit)
You already pissed off, on your menstrual (Straight up)
Et tu as traversé (Ouais)
And you been through (Yeah)
Parce qu'il a traversé (Ouais)
'Cause he been through (Yeah)
Tu es un joueur vedette (Ouais)
You a star player (Yeah)
Et il t'a mis sur le banc (Ouais)
And he benched you (Yeah)
Dans ton coin, je n'irais jamais contre toi (Sur Dieu)
In your corner, I′d never go against you (On God)
Acheté un étranger, maintenant c'est des amis
Bought a foreign, now it's friends
Je veux t'envoyer un texto (directement)
Wanna text you (Straight up)
Tu es parti en retard (en retard)
You got off late (Late)
Et tu as travaillé (travaillé)
And you worked out (Worked)
Tu ne trompes pas sa petite maman parce qu'elle s'est brûlée (brûlée)
You ain′t stunt his baby mama 'cause she burnt out (Burnt)
Tu t'es débarrassé de lui et tu as fait
You got rid of him and made
Bien sûr que nous avons travaillé (faits)
Sure that we worked out (Facts)
Alors je mets une centaine de racks dans votre sac à main maintenant (Racks)
So I put a hunnid racks in your purse now (Racks)

Cinq pieds cinq (Cinq), elle mon tour ou mourir (Die)
Five foot five (Five), she my ride or die (Die)
Ne mentez jamais (Lie), nous aimons Bonnie and Clyde (Clyde)
Never tell a lie (Lie), we like Bonnie and Clyde (Clyde)
Lookin' à sa cuisse (cuisse), comme
Lookin′ at her thigh (Thigh), like
"Est-ce que ça vient avec du riz?" (Riz)
"Do it come with rice?" (Rice)
Elle n'aime pas FaceTime, elle préfère Skype
She don't like FaceTime, she would rather Skype
Mais je suis sorti pour la nuit (tout droit)
But I'm out for the night (Straight up)
Dehors pour la nuit (Tout droit)
Out for the night (Straight up)
Dehors pour la nuit (Tout droit)
Out for the night (Straight up)
Dehors pour la nuit (Tout droit)
Out for the night (Straight up)
Ouais, je suis sorti pour la nuit (Sur Dieu)
Yeah, I′m out for the night (On God)
Dehors pour la nuit (Sur Dieu)
Out for the night (On God)
Dehors pour la nuit (Sur Dieu)
Out for the night (On God)
Dehors pour la nuit (Sur Dieu)
Out for the night (On God)

Desarrollado por musixmatch