Traducir a
Ok, agora vamos falar inglês, no seu melhor, é claro
Okay, jetzt ma′ hier Englisch, at its best, selbstverständlich
Isso significa que a Linguagem em Perfeição é tratada
That means the Language in Perfection gehandelt
De agora até o fim, você vai conferir a lenda
From jetzt to the Ende, you will check the Legende
Também vamos ter um momento para Oversetzigungssample
Also let's have a Moment for Oversetzigungssample
Eu bato até dançar e faço sexo com os paus
I stepp′ bis ich dance und Sex with the Schwänzen
Ontem a comida é sanduíche
Gesterntag, Yesterday, Essen ist Sandwich
Eu verifico para entender, ah não, isso é da Espanha.
I check comprehendere, ah ne, that is from Spanien
Mas xeque também é quando duas pessoas batem palmas
Aber check ist auch, wenn two People clap in the Hände
Black mal, os Gang-Tags, concepção contaminada
Black mal the Gang-Tags, befleckte Empfängnis
Nossos Gretel e Hänsel são como Brad Pitt e Angel-
Our Gretel and Hänsel be like Brad Pitt and Angel-
-ina, yeeha, dois, cinco e sete
-ina, yeeha, two five und sieben
Se você colocar pode significar que cheiramos a bosta de vaca
If you pust may means dat wir nach Kuhscheiße riechen
Essa guerra também foi superada, nós temos alguns não ordenados
Dat war too overtrieben, was we have some not ordered
Muito exagerado como um schnapps pela manhã
Too overtrieben like a Schnäpschen in the morning
E isso me deixa com tesão, pequeno Schätzeken, vamos lá
And that makes me feel horny, little Schätzeken come on
E nós temos um tempo sexy juntos até o amanhecer
And we have sexy time together 'til the break of fucking dawn
Incline-se mal não tão longe da janela aberta raus
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Porque o asfalto está mais perto do que você pensa
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Incline-se mal não tão longe da janela aberta raus
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Porque o asfalto está mais perto do que você pensa
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Ei, você me segura como deficiente, mas você me segura [?]
Ey yo, hold me for disabled but you hold me [?]
Você assoou o [nariz?], isso é tão errado
Have you blow in einer [Näse?], that is sowas von daneben
Mas estou totalmente bem, se você parar gerne lebst
But I'm totally okay, if you so halt gerne lebst
Mas passe adiante, eu não tomei nenhuma overdose
Aber pass on you auf, I mag no Overdosis taken
Dê-me [?] e queijo Langnese ou sem lactose
Gib mir [?] und Langnese oder laktosefreien Käse
É melhor [?] mas isso pode ser feito
It is better [?] but that kann man schon mal maken
E Forrest é o advogado quando se trata de tudo isso
Und Forrest ist der Anwalt, wenn′s ums Ganze geht
G-countries o corrimão para apoio de mão
G-countries das Geländer zum Hand ablegen
Mudar de idioma é algo bastante comum
Language changen - ganz alltäglich
Não tenho nada contra o meu,[não posso?]'
Have ich nothing gegen mein,[Ich kann nicht nämlich?]′
"Vão embora, seus idiotas!" significa "Vão embora, seus idiotas!"
"Offgoing, you tails!" heißt "Abgehen, ihr Schwänze!"
Fora[?] Jordans que molham constantemente
Out[?] Jordans, die nass werden ständig
Mas agora vamos deixar o mestre ficar duro como um gesso
Aber jetzt lass ma' den Master going hart ab like Pflaster
Você motorista do tempo ensolarado, Mann, eu não posso acreditar que die Scheiße da
You sunny weather driver, Mann, I can′t believe die Scheiße da
Estou chegando com o Tyre-Punch - soa melhor que uma cambalhota
I'm coming with the Tyre-Punch - klingt besser als ′n Radschlag
Não está certo nos fazer depois
It's not okay to make us after
Incline-se mal não tão longe da janela aberta raus
Lean yourself mal not so far out of the open window raus
Porque o asfalto está mais perto do que você pensa
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Incline-se mal não tão longe da janela aberta raus
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Porque o asfalto está mais perto do que você pensa
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Vamos fazer sexo, ab ins Bett!
Let′s have Sex, ab ins Bett!
"Sim, sim" significa "chupe minha bunda"
"Yes, yes" means "suck my ass"
Também não é tão festivo com o shizzledizzledoe
Also not so fest with the shizzledizzledoe
Schnapp a grama e puff, puff pass
Schnapp the Grass and puff, puff pass
Como Method Man e Redman no filme Kiffer fazem
Like Method Man and Redman in the Kiffermovie make
Garotas e Groupie, Gangster fazem strip e rebolam
Chicks and Groupie, Gangster make an strip and booty shake
Musclecat - músculos doloridos, ônibus com jato - dirigiu ônibus
Musclecat - Muskelkater, Bus gejettet - Bus gefahren
Russel Crow - Russel Crow, atualizado - atualizado
Russel Crow - Rüsselkrähe, upgesteppt - hochgegradet
Um, dois, três, cinco, oito, um, dois, três, cinco, oito
One, two, three, five, acht, eins, zwei, drei, fünf, eight
Os números são simples, viva o Kaiser
Numbers sind einfach, lang live the Kaiser
Angela não tem laços com um L hintendran
Angela no ties with an L hintendran
Ach ja, Worldundergoing significa Weltuntergang, jo
Ach ja, Worldundergoing means Weltuntergang, jo
Pelz no Schrank como os Gs nas minhas meias
Pelz in the Schrank like the Gs in my halfes
Para o Greenpeace e [?], eles Delfine protegem
For Greenpeace and [?], weil they Delfine protect
Então seja mal korrekt e ninguém vai pensar
So be mal korrekt and nobody will think
Que você tem um pássaro no Overstübchen drin, ah!
That you have a bird in the Overstübchen drin, ah!
Incline-se mal não tão longe da janela aberta raus
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Porque o asfalto está mais perto do que você pensa
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Incline-se mal não tão longe da janela aberta raus
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Porque o asfalto está mais perto do que você pensa
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
