All Eyez on Me traducción al Portugués

2Pac

Traducir a

Hank, Beugard, Big Sur
Hank, Beugard, Big Sur
Vocês sabem como isso - vá, você sabe
Y′all know how this shit go, you know
Todos os olhos em mim, OG
All eyes on me, OG
Enrole-se no clube e essas merdas (é isso mesmo?)
Roll up in the club and shit (is that right?)
Todos os olhos em mim
All eyes on me
Todos os olhos em mim
All eyes on me
Sim, você sabe o que?
Ay you know what?

Aposto que você estragou tudo, você não sabe em quem confiar
I bet you got it twisted, you don't know who to trust
Tantos jogadores odiando - tentando soar como nós
So many player-hatin′ niggas tryna sound like us
Dizem que estão prontos para o funk, mas acho que não sabem
Say they ready for the funk, but I don't think they knowin'
Direto para as profundezas do inferno é onde os covardes vão
Straight to the depths of hell is where them cowards goin′
Bom, você ainda está a fim?
Well, are you still down?
Nego, grite quando me vir
Nigga, holla when you see me
E que esses demônios se desculpem pelo dia em que finalmente me libertaram
And let these devils be sorry for the day they finally freed me
Eu tenho uma caravana de - toda vez que andamos
I got a caravan of niggas every time we ride
Batendo nos filhos da puta quando passamos
Hittin′ motherfuckers up when we pass by
Até eu morrer, viva a vida de um chefe, porque mesmo quando estou chapado
Until I die, live the life of a boss player, 'cause even when I′m high
F-comigo e se zangue depois, o futuro em meus olhos
Fuck with me and get crossed later, the futures in my eyes
Porque tudo que eu quero é dinheiro e agradecimentos
'Cause all I want is cash and thangs
Um Benz de cinco duplos, exibindo anéis chamativos
A five-double-oh Benz, flauntin′ flashy rings
Uhh, as cadelas me perseguem como um sonho
Uhh, bitches pursue me like a dream
Conhecido por desaparecer diante de seus olhos como um viciado em drogas
Been known to disappear before your eyes just like a dope fiend
Parece que minha principal coisa era ser bem pago
It seems, my main thing was to be major paid
O jogo é mais afiado que uma lâmina de barbear
The game sharper than a motherfucking razor blade
Diga que o dinheiro traz vadias, vadias trazem mentiras
Say money bring bitches, bitches bring lies
Um negro fica com ciúmes e os filhos da puta morrem
One niggas gettin' jealous and motherfuckas die
Depende de mim como o primeiro e o décimo quinto
Depend on me like the first and fifteenth
Eles podem me segurar por um segundo, mas esses punks não vão me pegar
They might hold me for a second, but these punks won′t get me
Temos quatro negros com low riders e máscaras de esqui
We got four niggas in low riders and ski masks
Gritando, "Thug Life" toda vez que eles passam, todos os olhos em mim
Screamin', "Thug Life" every time they pass, all eyes on me

Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um jogador chefe
Live the life of a boss player
Todos os olhos em mim
All eyes on me
Todos os olhos em mim
All eyes on me

Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um jogador chefe porque mesmo ficando chapado
Live the life of a boss player 'cause even gettin′ high

Ei, meu mano 'Pac
Hey, to my nigga ′Pac

Tantos problemas no mundo
So much trouble in the world, nigga
Ninguém pode sentir sua dor
Can't nobody feel your pain
O mundo está mudando todos os dias, o tempo está passando rápido
The world′s changin' everyday, time′s movin' fast
Minha namorada disse que preciso de um aumento, quanto tempo ela vai durar?
My girl said I need a raise, how long will she last?
Estou preso entre minha mulher e minha pistola e minhas fichas
I′m caught between my woman and my pistol and my chips
Feixe triplo, tenho alguns fumantes, apito enquanto mergulho
Triple beam, got some smokers on, whistle as I dip
Estou perdido na terra sem planos, vivendo uma vida perfeita
I'm lost in the land with no plan, livin' life flawless
Chefe do crime, contrabando, deixe-me jogar isso
Crime boss, contraband, let me toss this
Medíocre tem muita coragem
Mediocre′s got a lot of nerve
Deixe meu balde desviar, estou saindo do meio-fio
Let my bucket swerve, I′m takin' off from the curb
O descaso do nervosismo me faz arrumar um TEC
The nervousness neglect make me pack a TEC
Dedicado a servir este Moët e pagar cheques
Devoted to servin′ this Moët and pay checks
Como o satélite Akai - estou sempre dançando
Like Akai satellite, nigga, I'm forever ballin′
Não está certo: parasitas, gatilhos e pulgas rastejando
It ain't right, parasites, triggers, and fleas crawlin′
Otário, abaixe-se e seja preso, sem emoção
Sucker, duck and get busted, no emotion
Minha devoção é lidar com meus negócios - continue navegando
My devotion is handlin' my business, nigga, keep on coastin'
Onde você está indo? Eu estive lá, voltei tão solitário, mano
Where you goin′? I been there, came back as lonely, homie
Constante fluindo contra o grão, - ainda não me conhece
Steady flowin′ against the grain, niggas still don't know me
É sobre o dinheiro nessa merda de rap, essa merda de merda
It′s about the money in this rap shit, this crap shit
Não é engraçado - nem sei como agir, merda
It ain't funny, niggas don′t even know how to act, shit
O que posso fazer? O que posso dizer? Existe outra maneira?
What can I do? What can I say? Is there another way?
Blunts e gin o dia todo, 24 horas
Blunts and gin all day, 24 parlay
Meu pequeno mano G, você não pode ver que estou livre de buster?
My little homie G, can't you see I′m buster-free?
- Só não me suporta, todos os olhos em mim
Niggas can't stand me, all eyes on me

Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um jogador chefe porque mesmo ficando chapado
Live the life of a boss player, 'cause even gettin′ high
Todos os olhos em mim
All eyes on me
Todos os olhos em mim
All eyes on me

Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um jogador chefe porque mesmo ficando chapado
Live the life of a boss player ′cause even gettin' high
Todos os olhos em mim
All eyes on me

Os federais estão assistindo - planejando me pegar
The feds is watchin′, niggas plottin' to get me
Vou sobreviver? Eu vou morrer? Vamos, vamos imaginar a possibilidade
Will I survive? Will I die? Come on, let′s picture the possibility
A dar-me acusações, advogados a apertar
Givin' me charges, lawyers makin′ a grip
Eu disse ao juiz que fui criado errado e é por isso que eu quebro
I told the judge I was raised wrong and that's why I blaze
Era hiperativo quando criança, frio quando adolescente
Was hyper as a kid, cold as a teenager
No meu celular, ligando para os figurões da cena major
On my mobile, callin' big shots on the scene major
Embalando centenas em minhas gavetas - a lei
Packin′ hundreds in my drawers, fuck the law
Cadelas eu fodo com paixão, estou vivendo de forma rude e crua
Bitches I fuck with a passion, I′m livin' rough and raw
Pegando casos em um ritmo rápido, dançando na pista rápida
Catchin′ cases at a fast rate, ballin' in the fast lane
Agite até de manhã, nunca pare até que o dinheiro chegue
Hustle ′til the mornin', never stopped until the cash came
Viva minha vida como um bandido - até o dia que eu morrer
Live my life as a thug nigga, until the day I die
Vivo minha vida como um chefe, porque mesmo ficando chapado
Live my life as a boss player, ′cause even gettin' high
Esses caras me fizeram jogar merda
These niggas got me tossin' shit
Eu abaixei a capota, agora é hora de passar o fio dental no meu-
I put the top down, now it′s time to floss my shit
Mantenha a cabeça erguida, mano, faça esses filhos da puta sofrerem
Keep your head up nigga, make these motherfuckers suffer
No Benz, queimando borracha
Up in the Benz, burnin′ rubber
O dinheiro é obrigatório, as enxadas são para o estresse
The money is mandatory, the hoes is for the stress
Este estilo de vida criminoso, equipado com um colete à prova de balas
This criminal lifestyle, equipped with a bulletproof vest
Certifique-se de que seus olhos estão no vale-refeição, pegue seu dinheiro
Make sure your eyes is on the meal ticket, get your money motherfucker
Fique rico e vamos chutar, todos os olhos em mim
Let's get rich and we′ll kick it, all eyes on me

Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um jogador chefe porque mesmo ficando chapado
Live the life of a boss player, 'cause even gettin′ high
Todos os olhos em mim
All eyes on me
Todos os olhos em mim
All eyes on me

Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um jogador chefe porque mesmo ficando chapado
Live the life of a boss player, 'cause even gettin′ high
Todos os olhos em mim
All eyes on me

Prestem atenção, meus manos, vocês estão vendo como é essa merda?
Pay attention, my niggas see how that shit go?
O mano chega nessa porra e ele fala: "Bing!"
Nigga walk up in this motherfucker and it be like, "Bing!"
Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um jogador chefe porque mesmo ficando chapado
Live the life of a boss player 'cause even gettin' high
Eu tenho bustas, enxadas e policiais vigiando um negro, sabe?
I got bustas, hoes, and police watchin′ a nigga, you know?
Viva a vida de um bandido - até o dia que eu morrer
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Viva a vida de um chefe, todos os olhos em mim
Live the life of a boss player, all eyes on me
Ele ele ele, é como o que eles pensam?
Hehe, it′s like what they think?
Estou andando por aí com alguns ki no bolso ou algo assim
I'm walkin′ around with some ki's in my pocket or somethin′
Eles acham que vou voltar para a cadeia, eles realmente estão drogados
They think I'm goin′ back to jail, they really on that dope

Desarrollado por musixmatch