Shorty Wanna Be a Thug traducción al Francés

2Pac

Traducir a

Il dit qu'il veut être
Say he wanna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug
Il dit qu'il veut être
Said he wanna be
Un jour il sera gangster
One day he's gonna be
Il a dit qu'il allait être
Said he′s gonna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty's gonna be a thug
Il a dit qu'il allait être
Said he's gonna be

Un jour il sera gangster
One day he′s gonna be
Il dit qu'il veut être
Say he wanna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug
Il a dit qu'il allait être
Said he gonna be
Un jour il sera gangster
One day he's gonna be
Il dit qu'il veut être
Said he wanna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug

C'était un petit Black tranquille de la classe moyenne
He was a nice middle class n-
Personne ne se doutait du mal qu'il ferait une fois qu'il aurait grandi
But no one knew the evil he'd do when he got a little bigger
Abandonnez-le à l'incendie final
Give it up to final blaze
Tout en soufflant sur un Newport
While puffing on a Newport
Plottin' sur une autre façon d'attraper un cas
Plottin′ on another way to catch a case
Seulement seize ans et déjà reconnu coupable de crime
Was only 16, yet convicted as a felon
Avec un tas de vieux n-
With a bunch of old n-
Mais tu es le seul à qui ils disent
But you the only one they telling

Je lui ai dit qu'il vivait dans un monde froid, et qu'il fallait rester à l'école
I tell you it's a cold world, stay in school
Il m'a dit qu'il vivait dans un monde d'hommes, et qu'il fallait jouer le jeu
You tell me it′s a man's world, play the rules
Et faire disparaître les faibles, et enfreindre les lois avant d'être majeur
And fade fools, break rules until we major
Fumer des spliffs, il s'arrange des coups avec des pûtes avec mon bippeur
Blaze up, getting with hoes through my pager
On l'a éduqué en commençant par lui apprendre les tactiques pour se faire du fric
Was raised up, commencing to money makin' tactics
Ca devient grave, les gars portent des automatiques
It′s getting drastic, niggas got automatics
Mes doigts sur la gâchette, dis au Seigneur, "Faire place à un autre voyou hétéro n-"
My fingers on the trigger, tell the Lord, "Make way for another straight thug n-"
Je suis assis à me faire bourdonner, à chercher l'amour des potes
I′m sitting getting buzzed, looking for some love from the homies
Parce que chérie veut être un voyou
'Cause shawty wanna be a Thug

Il a dit qu'il allait être
Said he′s gonna be
Il a dit qu'il allait être
Said he's gonna be
Un jour il sera gangster
One day he′s gonna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty's gonna be a thug
Il a dit qu'il allait être
Said he′s gonna be
Dis qu'il va être
Say he's gonna be
Il a dit qu'il allait être
Said he's gonna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug

Il a dit qu'il allait être
Said he′s gonna be
Un jour il sera gangster
One day he's gonna be
Il dit qu'il veut être
Say he wanna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug
Il a dit qu'il allait être
Said he gonna be
Un jour il sera gangster
One day he's gonna be
Il dit qu'il veut être
Said he wanna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug

Tout droit sorti du Hall jusqu'en Pennsylvanie
Straight from the Hall to the Penn
Un adolescent pesant n-poids et debout six pieds dix
An adolescent n- scaling weight and standing six feet ten
Qui porte autant de kilos qu'un camion Mack
He carried weight like a Mack truck
Il va régler ses comptes avec des haters
Gonna bust on some playa haters
Si la mère - agir dur
If the mother- act tough
Il sortira son arme meurtrière et son rasoir
Then that's when the lethal weapon with the razor
C'est le même petit Black qui fume de l'herbe et se défonce
This little n- smoking w- and getting blazed up
Personne ne s'imaginait qu'il appuierait sur la gachette
No one could figure, when the guns blast, pull the trigger

Et qu'il enlèverait la vie à un autre Black au flingue encore plus gros
Could take the life of a young n-, guns bigger
Sans père ni mère tu vois le ptit gars est tout seul
No mother and father, you see, this n- all alone
Le modèle que j'essaie de lui inculquer est dépassé, c'est la guerre
Old timers my role model, the war zone
Le jeu a fait de moi ce que je suis, c'est une partie de moi
Relates with this game ′til its a part of me
Mon coeur n'a peur de rien, et on voit tous
My heart don't beat no fear, and it ain't hard to see
Que le futur est sombre
The future is looking dim
J'essaie de tirer profit de cette vie de pêché
I′m trying to make a profit out of living in this sin
Je suis dans le noir en train de bourdonner, à la recherche d'un peu d'amour avec les potes
I′m in the dark getting buzzed, looking for some love out with the homies
Parce que chérie veut être un voyou
'Cause shawty wanna be a thug

Il a dit qu'il allait être
Said he′s gonna be
Il a dit qu'il allait être
Said he's gonna be
Un jour il sera gangster
One day he′s gonna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty's gonna be a thug
Il a dit qu'il allait être
Said he′s gonna be
Un jour il sera gangster
One day he's gonna be
Il a dit qu'il allait être
Said he's gonna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug

Il a dit qu'il allait être
Said he′s gonna be
Un jour il sera gangster
One day he's gonna be
Il dit qu'il veut être
Say he wanna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug
Il a dit qu'il allait être
Said he gonna be
Un jour il sera gangster
One day he's gonna be
Il dit qu'il veut être
Said he wanna be
Shorty veut devenir un gangster
Shawty′s gonna be a thug
Shorty veut devenir un gangster
Shawty's gonna be a thug

A vous les grands cons de Blacks, pour les jeunes
You little bad a- n-, to the young niggas
Vous devez rester forts les gars, assumez vos responsabilités
Gotta stay sharp n-, play your part
Tu as plein de temps (tu es une mauvaise mère-)
You got plenty of time (you bad motherf-)
T'as seulement droit à trois erreurs, après c'est la vie, grand gamin, (vous êtes fous les gars)
You only get three mistakes, and then that′s life big baby (niggas crazy)
Surveillez les signes
Watch the signs
Merde, tu n'as que 16 ans ?
Damn, you ain't but 16 n-?
16
16
C'est une mauvaise mère f-
That's a bad motherf-

Desarrollado por musixmatch