Traducir a
Sr. Shakur, ¿puede explicar el significado?
Mr. Shakur, can you please explain the meaning
detrás de tus letras violentas?
Behind your violent lyrics?
¿Explica el significado?
Explain the meaning?
¿A la mierda estos niggaz hablando?
The fuck these niggaz talkin bout?
Maldición...
Damn...
¡Policía, CONGELADAMENTE!
Police, FREEZE!
¡No puedo sacarme una mierda de encima!
Can′t get shit off!
(Cop) ¡Dije CONGELAR, miserable hijo de putaa negro!
I said FREEZE you miserable black son of a bitch!
(Kid) ¡Qué, vamos, vamos!
What, come on, come on!
Mi actitud es de mierda
My attitude is shitty
Mi mensaje al comité de censura
My message to the censorship committee
¿Quién es la pandilla de niggaz más grande de la ciudad?
Who's the biggest gang of niggas in the city?
(Pac) ¿Los críticos o la policía?
The critics or the cops?
(Alma) Las cortes o los delincuentes, no se vean tan confundidos
The courts or the crooks, don′t look so confused
Mira más de cerca
Take a closer look:
(Pac) Negroos se rompió el cuello a diario
Niggas get they neck broke daily
Tratando de permanecer libre de la cárcel
Tryin to stay jail free
(Alma) ¿Qué coño sabe Quayle?
What the fuck does Quayle know
¿Qué necesitan los jóvenes negros?
What young black males need?
Por favor dígame
Please tell me
Mensaje al comité de censura
Message to the censorship committee
¿Quién es la pandilla de niggaz más grande de la ciudad?
Who's the biggest gang of niggas in the city?
Eh, llevo una de nueve milímetros porque tengo que...
Huh, I pack a nine millimeter cause I gotta
Viviendo más caliente que el 4 de julio, si tengo que morir, tengo que morir.
Livin hotter than the 4th of July, if I gotta die, I gotta
(Alma) Mamá me dijo: No dejes que se desvanezcan.
Momma told me, "Don't let em fade me
(ambos). nigga no dejes que te vuelvan loco!
nigga don′t let em make you crazy!"
El juego es lo que ella me dio
Game is what she gave me
(Pac) Tengo que cuidar tu espalda, atado
Gotta watch your back, strapped
Grupo de ratas de negros de verdad
Real niggas rat-pack
(Pac) Si te gravan el culo, trae de vuelta un gat
If you get your ass taxed, bring a gat back
Esa no es la forma en que lo hicimos
That′s not the way we made it
(Alma) Así es como es
That's just the way it is
La jerga es genial, alimenté a los hijos de un negro
Slangin rocks, fed a nigga′s kids
Yo subí
I came up
Mi mensaje al comité de censura
My message to the censorship committee
¿Quién es la pandilla de niggaz más grande de la ciudad?
Who's the biggest gang of niggas in the city?
Los policías me detienen, revisan mis platos, pero soy legal
Cops pull me over, check my plates, but I′m legal
(Alma) No pudiste atraparme, figura, a la mierda con un negro
You couldn't get me, figure fuck with a niggas people
(Pac) Me atraparon, gat con el malditoo martillo de vuelta
They got me trapped, gat with the motherfuckin hammer back
(Alma) Policías en mi espalda, solo porque soy negro, SNAP
Cops on my back, just cause I′m black, Snap
¿Ahora soy culpable?
Now I'm guilty?
Mensaje al comité de censura
Message to the censorship committee
¿Quién es la pandilla de niggaz más grande de la ciudad?
Who's the biggest gang of niggas in the city?
(ambos) Todo lo que la policía punk nunca encontrará la paz
All you punk police will never find peace
en las calles hasta que el negro consiga un pedazo, ¡que se jodan!
On the streets til the niggas get a piece, fuck em!
(Alma) Te matan para controlarte
They kill you to control ya
(PAGA) el mejor dólar para tu alma
Pay top dollar for your soul
(Ambos) ¡Los negros reales no se pliegan, souljah heterosexual!
Real niggas don′t fold, straight souljah!
(Pac) No puedo encontrar paz en las calles
Can′t find peace on the streets
hasta que el negro consiga un pedazo, follaa a la policía, escúchelos gritar
Til the niggas get a piece, fuck police, hear them screamin
¡A la mierda! No puedo encontrar paz en las calles
Fuck em! Can't find peace on the streets
hasta que el negro consiga un pedazo, follaa a la policía, escúchelos gritar
Til the niggas get a piece, fuck police, hear them screamin
(¡Te escucho!)
(I hear ya!)
¡A la mierda! No puedo encontrar paz en las calles
Fuck em! Can′t find peace on the streets
hasta que el negro consiga un pedazo, follaa a la policía, grite
Til the niggas get a piece, fuck police, screamin
(¡Te escucho!)
(I hear ya!)
¡A la mierda! No puedo encontrar paz en las calles
Fuck em! Can't find peace on the streets
hasta que el negro consiga un pedazo, follaa a la policía, grite
Til the niggas get a piece, fuck police, screamin
(¡Te escucho!)
(I hear ya!)
¡A la mierda! No puedo encontrar paz en las calles
Fuck em! Can′t find peace on the streets
Hasta que el negro, obtenga una pieza, joder policía (¡escucho ya!)
Til the niggas get a piece, fuck police (I hear ya!)
¡A la mierda! No puedo encontrar paz en las calles
Fuck em! Can't find peace on the streets
Hasta que el negro, obtenga una pieza, joder policía (¡escucho ya!)
Til the niggas get a piece, fuck police (I hear ya!)
¡A la mierda! No puedo encontrar paz en las calles
Fuck em! Can′t find peace on the streets
Hasta que el negro, obtenga una pieza, joder policía (¡escucho ya!)
Til the niggas get a piece, fuck police (I hear ya!)
¡Los Negroos gritan doblar EM!
The niggas scream fuck em!
(Alma) La maldita policía punk (¡te escucho!)
Motherfuckin punk police (I hear ya!)
Pensando que corren las malditas calles
Thinkin they run the motherfuckin streets
Es más negro que policía
It's mo' niggas than it′s police
Piensa (¡escucho ya!)
Think (I hear ya!)
Un Negroo, enseña dos Negroos
One nigga, teach two niggas
Enseñe tres negros, enseñe a cuatro negros (¡escucho ya!)
Teach three niggas, teach fo′ niggas (I hear ya!)
¡Enseñe a más negroos, y podríamos correr esta mierda!
Teach mo' niggas, and we could run this shit!
(¡Te escucho!)
I hear ya!
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
Finalmente me sacaron y me reí
They finally pulled me over and I laughed
Recuerda a Rodney King y yo explotaba su paño punk (¡escucho ya!)
Remember Rodney King and I blast on his punk ass (I hear ya!)
