Traducir a
Estoy apunto de estar el el suelo otra vez
I′m about to be on the floor again
seguramente me encontrarar ahí
Surely you're gonna find me here
Estoy apunto de dormir hasta el final de los tiempos
I′m about to sleep until the end of time
Tomar droga no despertará mi miedo ahora
Drug I take won't wake my fear right now
Estoy pasando a la mejor vida
I'm passing away onto the better life
¡Estoy pasando a lo mejor!
I′m passing away onto the better!
Estoy apunto de ver solo como puedo volar
I′m about to see just how far I can fly
seguramente romperas mi caida
Surely you're gonna break my fall
Estoy apunto de correr lo mas rapido que pueda
I′m about to run as fast as I can
ir a lo largo de esa pared
Head along into that wall
es momento
It's time
Estoy pasando a la mejor vida
I′m passing away onto the better life
¡Estoy pasando a lo mejor!
I'm passing away onto the better!
A la mejor vida
On to the better life
a lo mejor...
On to the better...
Estoy apunto de estar el el suelo otra vez
I′m about to be on the floor again
seguramente me encontrarar ahí
Surely you're gonna find me here
Estoy apunto de dormir hasta el final de los tiempos
I'm about to sleep until the end of time
La droga que tomo no despertará mi miedo ahora
The drug i take won′t wake my fear right now
Estoy pasando a la mejor vida
I′m passing away onto the better life
¡Estoy pasando a lo mejor!
I'm passing away onto the better!
Estoy pasando a la mejor vida
I′m passing away onto the better life
¡Estoy pasando a lo mejor!
I'm passing away onto the better!
a lo mejor...
On to the better
