Father’s Son traducción al Francés

3 Doors Down

Traducir a

Dans l'éclat d'une enseigne au néon
In the glare of a neon sign
Elle allongeait son corps
She laid her body down
Les damnés marchait à ses côtés
The damned walked in beside her
Et il déposait son argent
And he laid his money down

Il disait n'essaie pas de crier maintenant
He said don′t try to scream now
Mais je veux blesser celui-là
But I want this one to hurt
Et ce soir je suis le plus joli
And tonight my pretty one
Je vais en avoir pour mon argent
I'm gonna get my money′s worth

Il disait qu'ils n'écoutaient jamais,
He said they'd never listen,
Elle disait qu'il ne comprendraient jamais
She said they'd never understand
Que je ne fais pas ça par plaisir,
That I don′t do this for pleasure,
Je le fais juste car je peux
I just do it cuz I can
Je jure que je ne voulais pas,
I swear I didn′t want to,
Et je jure que je ne savais pas
and I swear I didn't know
Que des choses pareilles pouvaient arriver, à 17 ans
That things like this could happen, to a 17-year old

Et j'ai emmitouflé toutes ces peur à l'intérieur
And I′ve bundled up all of these fears inside
Et j'ai enfermé cette douleur
And I've bottled up all of this pain
Et rien ni personne ne peur l'enlever
And no one or nothing can take this away
Mais je ne laisserai plus ça arriver
But I won′t let it happen again
Plus jamais
Never again

Dans la brume d'une pièce enfumée
In the haze of a smoky room
Il étouffe cette bouteille
He chokes that bottle down
Ça fait un mois qu'il a vu son visage
It's been a month since he saw her face
Sous la robe tachée de sang
Underneath the blood stained gown

Il pense à cette petite fille
He thinks about that little girl
Et celle qu'il a à la maison
And the one he has at home
Et se demande ce qu'il se passerait si cette petite fille
And wonders what if that was my little girl
Marchait seule le long de cette route
Walking down that road alone

J'ai emmitouflé toutes ces peurs à l'intérieur
And I′ve bundled up all these fears inside
Et j'ai enfermé cette douleur
And I've bottled up all of this pain
Et rien ni personne ne peur l'enlever
And no one or nothing can take this away
Mais je ne laisserai plus ça arriver
But I won't let it happen again
Plus jamais
Never again
Plus jamais, non
Never again, no

Peut-être que je suis juste fou ou possédé par le diable
Maybe I′m just crazy or the devil got inside
Mais de toute façon mon esprit est parti,
But either way my soul is gone,
Et je finirai tout ça ce soir,
And I′ll end this all tonight
Une main balance le whisky,
The one hand throws the whiskey,
Et l'autre balance le pistolet
and the other throws the gun
Pendant qu'il pleure vers le paradis
As he cries out to the heavens
Je ne suis pas le fils de mon père
I am not my father's son

J'ai emmitouflé toutes ces peurs à l'intérieur
And I′ve bundled up all these fears inside
Et j'ai enfermé cette douleur
And I've bottled up all of this pain
Et rien ni personne ne peur l'enlever
And no one or nothing can take this away
Mais je ne laisserai plus ça arriver
But I won′t let it happen again
Plus jamais
Never again
Plus jamais, non
Never again, no

Desarrollado por musixmatch