Traducir a
Mon amour, peut-être que nous prendrons un peu de temps
Lover of mine, maybe we′ll take some time
L'esprit de kaléidoscope revient à l'endroit
Kaleidoscope mind gets in the way
J'espère et je prie, chérie, que tu resteras
Hope and I pray, darling, that you will stay
Le papillon ment, chasse les loin, mmm
Butterfly lies, chase them away
Danse autour du salon
Dance around the living room
Perds-moi à ta vue
Lose me in the sight of you
J'ai vu le rouge, j'ai vu le bleu
I've seen the red, I′ve seen the blue
Prend tout de moi
Take all of me
Profond à l'endroit où tes secrets se cachent
Deep to where your secrets hide
Où nous avons été mille fois
Where we've been a thousand times
Avale chaque mensonge
Swallow every single lie
Prend tout de moi
Take all of me
Je ne te donnerai jamais
I'll never give you away
Parce que j'ai déjà fait cette erreur
′Cause I′ve already made that mistake
Si mon nom ne tomba plus jamais de tes lèvres
If my name never fell off your lips again
Je sais que ce serait une telle honte
I know it'd be such a shame
Quand je jette un coup d'œil à ma vie et à tous mes crimes
When I take a look at my life and all of my crimes
Tu es la seule chose que je pense avoir bien fait
You′re the only thing that I think I got right
Je ne te donnerais jamais
I'd never give you away
Parce que j'ai déjà fait, déjà fait cette erreur
′Cause I've already made, already made that mistake
Mon amour, je sais que t'es daltonienne
Lover of mine, I know you′re colour blind
J'ai regardé le monde tomber devant tes yeux (ooh, ooh, ooh)
I watched the world fall from your eyes, ooh
Tous mes regrets et des choses que tu ne peux pas oublier
All my regrets and things that you can't forget
Allume-les tous, embrasse-les au revoir
Light them all up, kiss them goodbye
Danse autour du salon
Dance around the living room
Perds-moi à ta vue
Lose me in the sight of you
J'ai vu le rouge, j'ai vu le bleu
I've seen the red, I′ve seen the blue
Prend tout de moi
Take all of me
Profond à l'endroit où tes secrets se cachent
Deep to where your secrets hide
Où nous avons été mille fois
Where we′ve been a thousand times
Avale chaque mensonge
Swallow every single lie
Prend tout de moi
Take all of me
Je ne te donnerai jamais
I'll never give you away
Parce que j'ai déjà fait cette erreur
′Cause I've already made that mistake
Si mon nom ne tomba plus jamais de tes lèvres
If my name never fell off your lips again
Je sais que ce serait une telle honte
I know it′d be such a shame
Quand je jette un coup d'œil à ma vie et à tous mes crimes
When I take a look at my life and all of my crimes
Tu es la seule chose que je pense avoir bien fait
You're the only thing that I think I got right
Je ne te donnerais jamais
I′d never give you away
Parce que j'ai déjà fait, déjà fait cette erreur
'Cause I've already made, already made that mistake
