Traducir a
Au lycée on avait l'habitude d'y aller doucement
Back in high school we used to take it slow
Rouge à lèvres rouge et talons aiguilles
Red lipstick on and high heel stilettos
Nous avions un travail en centre-ville, travaillant le servomoteur
Had a job downtown working the servo
Me faisant attendre dans la file, je ne pouvais même pas partir
Had me waiting in line couldn′t even let go
Parce que je n'ai jamais voulu être ce gars
'Cause I never wanna be that guy
Qui n'a même pas eu un avant-goût
Who doesn′t even get a taste
Plus jamais besoin de chasser
No more having to chase
Pour gagner ce prix
To win that prize
Tu es juste un peu hors de mes limites
You're just a little bit out of my limit
Ça fait deux ans maintenant, tu n'as même pas encore vu le meilleur de moi
It's been two years now you haven′t even seen the best of me
Et dans mon esprit maintenant je suis passé par ça une bonne centaine de fois
And in my mind now I′ve been over this a thousand times
Mais c'est presque fini
But it's almost over
Recommençons depuis le début
Let′s start over
Retour au lycée nous avions l'habitude de faire des plans
Back in high school we used to make up plans
Je t'ai appelé un jour pour qu'on se voit
Called you up one day to meet split ends
Parce que je n'ai jamais voulu être ce gars
'Cause I never wanna be that guy
Qui n'a même pas eu un avant-goût
Who doesn′t even get a taste
Plus jamais besoin de chasser
No more having to chase
Pour gagner ce prix
To win that prize
Tu es juste un peu hors de mes limites
You're just a little bit out of my limit
Ça fait deux ans maintenant, tu n'as même pas encore vu le meilleur de moi
It′s been two years now you haven't even seen the best of me
Et dans mon esprit maintenant je suis passé par ça une bonne centaine de fois
And In my mind now I've been over this a thousand times
Mais c'est presque fini
But it′s almost over
Recommençons depuis le début
Let′s start over
Tu es juste un peu hors de mes limites
You're just a little bit out of my limit
Ça fait deux ans maintenant, tu n'as même pas encore vu le meilleur de moi
It′s been two years now you haven't even seen the best of me
Et dans mon esprit maintenant je suis passé par ça une bonne centaine de fois
And In my mind now I′ve been over this a thousand times
Mais c'est presque fini
But it's almost over
Recommençons depuis le début
Let′s start over
