Traducir a
Algunos días eres lo único que sé.
Some days you′re the only thing I know
Lo único que arde cuando las noches se vuelven frías
Only thing that's burning when the nights grow cold
No puedo apartar la mirada, no puedo apartar la mirada
Can′t look away, can't look away
Te ruego que te quedes, te ruego que te quedes, sí
Beg you to stay, beg you to stay, yeah
A veces eres un extraño en mi cama.
Sometimes you're a stranger in my bed
No sé si me amas o si quieres que muera.
Don′t know if you love me or you want me dead
Aléjame, aléjame
Push me away, push me away
Entonces suplícame que me quede, suplícame que me quede, sí
Then beg me to stay, beg me to stay, yeah
Llámame por la mañana para disculparte.
Call me in the morning to apologise
Cada pequeña mentira me provoca mariposas en el estómago.
Every little lie gives me butterflies
Hay algo en la forma en que me miras a través de mis ojos.
Something in the way you′re looking through my eyes
No sé si voy a salir con vida.
Don't know if I′m gonna make it out alive
Lucha tan sucio, pero tu amor es tan dulce
Fight so dirty, but you love so sweet
Hablas muy bonito, pero tu corazón tiene dientes.
Talk so pretty, but your heart got teeth
Diablo nocturno, pon tus manos sobre mí
Late-night devil, put your hands on me
Y nunca, nunca, nunca te rindas
And never, never, never ever let go
Lucha tan sucio, pero tu amor es tan dulce
Fight so dirty, but you love so sweet
Hablas muy bonito, pero tu corazón tiene dientes.
Talk so pretty, but your heart got teeth
Diablo nocturno, pon tus manos sobre mí
Late-night devil, put your hands on me
Y nunca, nunca, nunca te rindas
And never, never, never ever let go
Algunos días eres lo mejor que me pasa en la vida.
Some days you're the best thing in my life
A veces, cuando te miro, veo a mi esposa.
Sometimes when I look at you, I see my wife
Entonces te conviertes en alguien que no conozco.
Then you turn into somebody I don′t know
Y me alejas, me alejas, sí
And you push me away, push me away, yeah
Llámame por la mañana para disculparte.
Call me in the morning to apologise
Cada pequeña mentira me provoca mariposas en el estómago.
Every little lie gives me butterflies
Hay algo en la forma en que me miras a través de mis ojos.
Something in the way you're looking through my eyes
No sé si voy a salir con vida.
Don′t know if I'm gonna make it out alive
Lucha tan sucio, pero tu amor es tan dulce
Fight so dirty, but you love so sweet
Hablas muy bonito, pero tu corazón tiene dientes.
Talk so pretty, but your heart got teeth
Diablo nocturno, pon tus manos sobre mí
Late-night devil, put your hands on me
Y nunca, nunca, nunca te rindas
And never, never, never ever let go
Lucha tan sucio, pero tu amor es tan dulce
Fight so dirty, but you love so sweet
Hablas muy bonito, pero tu corazón tiene dientes.
Talk so pretty, but your heart got teeth
Diablo nocturno, pon tus manos sobre mí
Late-night devil, put your hands on me
Y nunca, nunca, nunca te rindas
And never, never, never ever let go
Sangre en mi camisa, rosa en mi mano
Blood on my shirt, rose in my hand
Me miras como si no supieras quién soy.
You're lookin′ at me like you don′t know who I am
Sangre en mi camisa, corazón en mi mano
Blood on my shirt, heart in my hand
Todavía latiendo
Still beating
Lucha tan sucio, pero tu amor es tan dulce
Fight so dirty, but you love so sweet
Hablas muy bonito, pero tu corazón tiene dientes.
Talk so pretty, but your heart got teeth
Diablo nocturno, pon tus manos sobre mí
Late-night devil, put your hands on me
Y nunca, nunca, nunca te rindas
And never, never, never ever let go
Lucha tan sucio, pero tu amor es tan dulce
Fight so dirty, but you love so sweet
Hablas muy bonito, pero tu corazón tiene dientes.
Talk so pretty, but your heart got teeth
Diablo nocturno, pon tus manos sobre mí
Late-night devil, put your hands on me
Y nunca, nunca, nunca te rindas
And never, never, never ever let go
Dientes
Teeth
Dientes
Teeth
Dientes
Teeth
Nunca, nunca, nunca lo dejes ir
Never, never, never ever let go
