Hustler’s Ambition traducción al Portugués

50 Cent

Traducir a

como o fogo precisa do ar
Like the fire needs the air (yeah)
Não vou queimar a menos que você esteja lá
I won′t burn unless you're there
Você está aí (eu preciso de você), ooh eu preciso de você (eu preciso que você odeie)
You′re there (I need you), ooh I need you (I need you to hate)
Como o fogo precisa do ar (para que eu possa usar sua energia)
Like the fire needs the air (so I can use you for your energy)
Eu não vou queimar a menos que você esteja lá, você está lá (você sabe, essa merda real, sinta isso)
I won't burn unless you're there, you′re there (you know, this real shit, feel this)

Os Americanos gostam dessa porra de gangsta rapper, eles me amam.
America got a thing for this gangsta shit, they love me
Botas pretas, gorros pretos e Jaquetas de couro.
Black Chuckas, black skullies, leather Pelle Pelle
Vou rimando na batida do Raymo eu sou fã
I tag SPIT over Ramo′s shit, I'm a vandal
Tem fita prata na coronha do 38
Got that silver duct tape on my trey-eight handle
As mulheres da minha vida trazem confusão e tal
The women in my life bring confusion and shit
Como Nino em New Jack, eu me livrei daquela puta
So like Nino in "New Jack," I holla "Cancel that bitch!"
Olhe para mim, essa é a vida que escolhi
Look at me, this is the life I chose
Manos me cercam tão frio Cara, meu coração congelou.
Niggas around me so cold, man my heart done froze

Eu construí um império no baixo, o NARC não sabe
I built an empire on the low, the NARC′s don't know
Eu sou o meteorologista, pego aquela folha de cacau e faço aquela neve
I′m the weatherman, I take that cocoa leaf and make that snow
Sento, espero virar droga. Vejo sair pela porta
Sit back, watch it turn to dope, watch it go out the door
Ó depois de O, sabe?
O after O, you know?
Mano, eu sou apenas feixe triplo, sonhando, os manos estão planejando
Homie, I'm just triple beam, dreaming, niggas be scheming
Eu amo viver uma boa vida, os demônios estão apenas delirando
I fiend to live the good life, the fiends are just fiendin′
Escondo minha arma na boa Para que você não veja
Conceal my weapon nice and neat so you can't see
Penitenciaria, não é mesmo o que quero pra mim
The penitentiary is definitely out the question for me

Quero o melhor na minha vida
I want the finer things in my life
então corro atrás
So I hustle (hustle)
Mano, se atravessar na frente Enquanto eu faço a minha Eu te apago
Nigga you get in my way while I'm trying to get mine
E eu vou resistir a você (vencer você)
And I′ll buck you (buck you)
Não interessa quem é sua gangue Ou de onde você vem
I don′t care who you run with, or where you from
Nego foda-se você (foda-se você)
Nigga fuck you (fuck you)
Quero o melhor na minha vida
I want the finer things in my life
então corro atrás
So I hustle (hustle)

Sim, eu não sei nada sobre ginástica, eu dou cambalhotas
Yeah, I 'on′t know shit about gymnastics, I somersault bricks
Garras pretas começam a voar quando um mano vira
Black talons start flying when a nigga flip
Eu cozinho crack no microondas, manos não podem foder comigo
I cook crack in the microwave, niggas can't fuck with me
Cara, meus amigos me chamam de Chef Boyar-50
Man my co-d′s call me Chef Boyar-50
Verifique minha lógica, os fumantes não gostam de sementes em suas ervas daninhas, merda
Check my logic, smokers don't like seeds in they weed, shit
Envie-me as sementes, eu vou cultivá-los o que eles precisam
Send me them seeds, I′ll grow 'em what they need
Eles não são plantas de estimação Chia no berço, isso é crônico
Them ain't Chia pet plants in the crib, that′s chronic
E eu estou vendendo por 500 a unidade, porra
And I′m selling them for 500 a pop, goddamn it

eu vendo qualquer coisa eu sou um traficante, eu sei como moer
I sell anything I'ma hustler, I know how to grind
Pise na uva, coloque na água e diga que é vinho
Step on grapes, put in water and tell you it′s wine
Se você me analisar, o que vai encontrar é o DNA de um vigarista e o que se passa na minha cabeça
If you analyze me, what you'll find is the DNA of a crook and what goes in my mind
É contagiante, hipnótico, soa melódico
Is contagious, hypnotic, it sounds melodic
Se o rap fosse o bloco ou ponto, eu seria aquele produto potente
If rap was the block or spot, I′d be that potent product
Agora dê uma olhada em mim, chamativo, longe de ser discreto
Now get a load of me, flashy, far from low key
E você pode me localizar onde quer que essa droga esteja, ganhando dinheiro cara
And you can locate me wherever that dope be, getting money man

Quero o melhor na minha vida
I want the finer things in my life
então corro atrás
So I hustle (hustle)
Mano, se atravessar na frente Enquanto eu faço a minha Eu te apago
Nigga you get in my way while I'm trying to get mine
E eu vou resistir a você (vencer você)
And I′ll buck you (buck you)
Não interessa quem é sua gangue Ou de onde você vem
I don't care who you run with, or where you from
Nego foda-se você (foda-se você)
Nigga fuck you (fuck you)
Quero o melhor na minha vida
I want the finer things in my life
então corro atrás
So I hustle (hustle)

É a ambição de um traficante, feche seus olhos, ouça, veja minha visão
It's a hustler′s ambition, close your eyes listen, see my vision
Mossberg bombeando, despejando espingarda
Mossberg pumpin′, shotgun dumpin'
O drama não significa nada, faz parte do jogo
The drama means nothing, it′s part of the game
Pegue-me no coupé trocando de faixa ou no joalheiro trocando de corrente
Catch me in the coupé switching lanes or in the jeweler switching chains
Eu atualizo de "BS" sujo para VS limpo
I upgrade from dirty "BS" to clean VS
Pedras que eu peguei são provenientes do local
Rocks that I copped proceeds from the spot
Eu tenho energia para vencer, estou cheio de adrenalina
I got the energy to win, I'm full of adrenaline
Jogue no meio-fio e fique enjoado, vendo os spinners girarem
Play the curb and get nauseous, watching the spinners spin

Eu fiz planos para fazer isso, um prisioneiro do estado
I made plans to make it, a prisoner of the state
Agora posso convidar você para minha propriedade
Now I can invite yo′ ass out to my estate
Essas pontas ocas me dobraram, mas estou de volta à forma
Them hollow tips bent me up, but I'm back in shape
Despeje o Cristal no liquidificador, faça um shake de proteína
Pour Cristal in the blender, make a protein shake
Eu sou como o playboy número um da costa leste B
I′m like the East coast number one playboy B
Hugh Hefner vai te dizer que ele não tem nada contra mim
Hugh Hefner'll tell you he ain't got shit on me
Os federais me observam, gelados, eles não podem me parar
The feds watch me, icey, they can′t stop me
Racista, apontando para mim, "Olhe para Niggaraci", olá
Racist, pointing at me, "Look at Niggaraci", hello

Quero o melhor na minha vida
I want the finer things in my life
então corro atrás
So I hustle (hustle)
Mano, se atravessar na frente Enquanto eu faço a minha Eu te apago
Nigga you get in my way while I′m trying to get mine
E eu vou resistir a você (vencer você)
And I'll buck you (buck you)
Não interessa quem é sua gangue Ou de onde você vem
I don′t care who you run with, or where you from
Nego foda-se você (foda-se você)
Nigga fuck you (fuck you)
Quero o melhor na minha vida
I want the finer things in my life
então corro atrás
So I hustle (hustle)

Desarrollado por musixmatch