Traducir a
C'est le poids en dessous de nous
It′s the weight below us
Et notre destin devant nous
And our fate before us
Comme un tonnerre qui roule
Like a rolling thunder
Rouler par le dessous
Rolling up from under
Ne me laisse jamais comme ça
Don't ever leave me this way
Je sais que ça devient de plus en plus difficile mais bon
I know it′s getting harder, but hey
Si ton monde devait s'effondrer, ouais
If your world should crumble, yeah
Et la pluie pénètre à travers ta peau
And the rain gets in running through your skin
Te tremper dehors
Soaking you outside in
La pluie, je la vois tomber
The rain, see it falling
Mais je ne sais pas combien de temps ça va durer
But I don't know how long it will be
Jusqu'à ce que la tempête soit finie
Until the storm is over
J'attendrai, je le ferai
I'll wait, I will
Comme les années de silence
Like the years of silence
À la violence croissante
To the growing violence
Comme un tonnerre qui roule
Like a rolling thunder
Rouler par le dessous
Rolling up from under
Ne me laisse jamais comme ça
Don′t ever leave me this way
Attends encore un peu, ouais, reste
Wait a little longer, yeah, stay
Toute la nuit, je dégringole, ouais
Through the night I tumble, yeah
Quand la pluie arrivera, je perdrai ma peau
When the rain comes in, I will shed my skin
Le perdre de l'intérieur
Losing it from within
Tu vois la pluie, elle tombe
See the rain, it′s falling
Mais moi, je ne te quitterai pas
But I, I won't be leaving your side
Jusqu'à ce que tout soit fini
Until all is over
Parce que j'attendrai, je le ferai
′Cause I'll wait, I will
Tant de vies (tu l'attendais)
So many lifetimes (you′ve been waiting for it)
Tout au long des bons moments (quand tu essayais de l'ignorer)
All through the good times (when you tried to ignore it)
Tu hésites, c'est arrivé trop tard
You hesitate, it's come too late
Vous entendez le bruit lorsque les roues s'engagent
You hear the sound of when wheels engage
Quand la pluie arrive
When the rain comes in
je vais perdre ma peau
I will shed my skin
Ooh-ooh, je le perds de l'intérieur
Ooh-ooh, losing it from within
La pluie continue de tomber
The rain keeps falling
Mais je ne te quitterai pas
But I won′t be leaving your side
Jusqu'à ce que tout soit fini
Until all is over
Mais j'attendrai, je le ferai
But I'll wait, yes, I will
Mais je ne sais pas combien de temps ça va durer
But I don't know how long it will be
Jusqu'à ce que la tempête soit finie
Until the storm is over
Mais j'attendrai, je le ferai
But I′ll wait, yes, I will
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Tout est fini
All is over
Mais j'attendrai, je le ferai
But I′ll wait, I will
