Traducir a
(…)
You say the world′s an eventful place
Me das noticias que no quiero saber
You give me news I don't want to know
Dices que debería importarme
You say that I should care
Que debería decir lo que pienso
That I should speak my mind
Oh, pero cómo puedo hablar del mundo a toda prisa
Oh, but how can I speak of the world rushing by
Con un nudo en la garganta y lágrimas en los ojos?
With a lump in my throat and tears in my eyes
Oh, hemos llegado al punto de no retorno?
Oh, have we come to the point of no turning back
O todavía estamos a tiempo de acostumbrarnos?
Or is it still time to get into the swing of things
Caminemos por esta ciudad sin viento
Let us walk through this windless city
(…)
I′ll go on till the winter gets me
(…)
Oh, sleep you wrote sleep, my dear
(…)
In a letter somewhere
Oh, duerme, escribiste, duerme querido mío
Oh, but how can I sleep with your voice in my head
En una carta en alguna parte
With an ocean between us and room in my bed
(…)
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
(…)
Or is it still time to get into the swing of things
Oh, pero cómo puedo dormir con tu voz dentro de mi cabeza
Oh, when she glows in the dark and I'm weak by the sight
Con un océano entre nosotros y un vacío en mi cama
Of this breathtaking beauty in which I can hide
Oh, he llegado al punto donde pierdo el control?
Oh, there′s a world full out there of people I fear
O todavía estamos a tiempo de acostumbrarnos?
But given time I′ll get into the swing of things
Oh, cuando ella brilla en la oscuridad y desfallezco ante la vista
Yes, when she glows in the dark and I'm struck by the sight
De esta asombrosa belleza en la que me puedo esconder
I know that I′ll need this for the rest of my life
(…)
Oh, I know that I'll need this
(…)
For the rest of my life
(…)
You know that I need
(…)
You know that I need
Sí, cuando ella brilla en la oscuridad y me golpea la visión
What have I done, what lies I have told
(…)
I′ve played games with the ones that rescued my soul
(…)
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
(…)
Or is it still time to get into the swing of things
(…)
(…)
Oh, sé que necesitaré esto
(…)
Por el resto de mi vida
(…)
Sabes que necesito
(…)
Sabes que necesito
(…)
Qué he hecho, qué mentiras he dicho
(…)
Oh, he llegado al punto donde pierdo el control?
(…)
O todavía estamos a tiempo de acostumbrarnos?
(…)
