Jazz (We've Got) traducción al Portugués

A Tribe Called Quest

Traducir a

Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz
Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz
Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz

Stern firme e jovem com uma língua descontraída
Stern firm and young with a laid-back tongue
O objetivo é ter sucesso e alcançar em 21
The aim is to succeed and achieve at 21
Assim como Ringling Brothers, vou deslumbrar e surpreender
Just like Ringling Brothers, I′ll daze and astound
Cative a massa, porque a prosa é profunda
Captivate the mass, 'cause the prose is profound
Faça isso pelos fortes, nós fazemos pelos mansos
Do it for the strong, we do it for the meek
Boom no seu boom, no seu boom, no seu Jeep
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Ou seu Honda ou seu Beamer ou seu Legend ou seu Benz
Or your Honda or your Beamer or your Legend or your Benz
A rave da cidade para seus inimigos e seus amigos
The rave of the town to your foes and your friends

Então empurre, ao longo, trilhas, nós brilhamos
So push it, along, trails, we blaze
Não merece o gongo, não merece o elogio
Don′t deserve the gong, don't deserve the praise
A tranquilidade vai fazer você abrir o punho
The tranquility will make ya unball your fist
Pois colocamos o hip-hop em uma reviravolta totalmente nova
For we put hip-hop on a brand-new twist
Uma nova reviravolta com o homie-alistic
A brand new twist with the homie-alistic
Tão discreto que você provavelmente perdeu
So low-key that ya probably missed it
E ainda é tão alto que fica no meio da multidão
And yet it′s so loud that it stands in the crowd
Quando o cara pega a batida, eles se curvam
When the guy takes the beat, they bowed

Então levante-se escudeiro, ajuste seu traje
So raise up squire, adjust your attire
Não temos tempo para chafurdar na lama
We have no time to wallow in the mire
Se você está em um caminho estrangeiro, deixe-me liderar
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Junte-se à essência da raça cool-out
Join in the essence of the cool-out breed
Então relaxe com a música porque isso faz você se sentir sereno
Then cool out to the music 'cause it makes ya feel serene
Com os pássaros e as abelhas e todas aquelas coisas bacanas
With the birds and the bees and all those groovy things
Como ter dores de estômago quando você tem que ir trabalhar
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Ou olhando para o espaço quando você se sente furioso
Or staring into space when ya feelin′ berserk

Eu realmente não me importo se está sobre sua cabeça
I don′t really mind if it's over your head
Porque o trabalho dos ressuscitadores é acordar os mortos
′Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
Então preste atenção, não é difícil decifrar
So pay attention, it's not hard to decipher
E depois dos chifres, você pode conferir o Phifer
And after the horns, you can check out the Phifer

Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz
Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz
Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We′ve got the jazz
Nós temos o jazz
We've got the jazz

Concorrência, eles Phifer vêm de lado
Competition, them Phifer come sideway
Mas a competição, eles devem vir imediatamente
But competition, they mus′ come straightway
Concorrência, eles Phifer vêm de lado
Competition, them Phifer come sideway
Mas a competição, eles devem vir imediatamente
But competition, they mus' come straightway
Que tal isso, parece que é a minha vez de novo
How′s about that, it seems like it's my turn again
Ao longo dos anos, meu microfone tem sido meu melhor amigo
Althrough the years my mic has been my best friend
Eu sei que alguns irmãos se perguntam, Phifer pode realmente chutar?
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
Alguns até querem me insultar, mas por que suar?
Some even wanna diss me, but why sweat it?

Eu gosto muito da minha música porque é assim que eu faço papeis
I′m all into my music 'cause it's how I make papes
Tentando fazer hits, como mixtapes Kid Capri
Tryin′ to make hits, like Kid Capri mixtapes
Me suar outro? eu faço minhas próprias coisas
Me sweat another? I do my own thing
Faixas estritamente hardcore, não um novo jack swing
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
Eu cresci como cristão, então a Jah eu dou graças
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
Recolha meus bancos, ouça Shabba Ranks
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
Eu canto e converso, eu faço tudo isso
I sing, and chat, I do all of that
É 1991 e eu me recuso a ficar maluco
It′s 1991 and I refuse to come wack

Tiro o chapéu para outras galeras que pretendem arrasar
I take off my hat to other crews that intend to rock
Mas The Low End Theory está aqui, é hora de destruir a loja
But The Low End Theory's here, it′s time to wreck shop
Eu tenho Tip e Shah, então quem devo temer
I got Tip and Shah, so whom shall I fear
Pare de olhar e ouça, mas por favor, não olhe fixamente
Stop look and listen, but please don't stare
Então vá até a loja e compre o LP
So jet to the store, and buy the LP
Em Jive ou RCA, cassetes e CD's
On Jive or RCA, cassettes and CD′s
Produzido e organizado pela equipe de quatro homens
Produced and arranged by the four-man crew
E oh merda, Skeff Anselm, ele também recebe adereços
And oh shit, Skeff Anselm, he gets props too

Certifique-se de ter um sistema com alguns alto-falantes phat house
Make sure you have a system with some phat house speakers
Então a nova merda pode balançar, de Marte a Massapequot
So the new shit can rock, from Mars to Massapequot
Porque de onde eu venho, a qualidade é o trabalho um
'Cause where I come from, quality is job one
E todos na Linden sabem que fazemos o trabalho
And everybody up on Linden know we get the job done
Então, paz para essa tripulação, e paz para esta tripulação
So peace to that crew, and peace to this crew
Traga a turnê, nos vemos em um teatro mais próximo de você
Bring on the tour, we′ll see you at a theater nearest you

Sim, mas espere, faça o backup, hein, faça o backup fácil
Ayo but wait, back it up, huh, easy back it up
Por favor, deixe o Resumo embelezar no corte
Please let the Abstract embellish on the cut
Para frente e para trás como uma música Cameo
Back and forth just like a Cameo song
Se você curte esse baseado, por favor, venha dançar junto
If you dig this joint then please come dance along
Para a música porque é feito apenas para a rima
To the music 'cause it's done just for the rhyme
Agora eu tenho que correr e pegar o meu, sublinhado
Now I gotta scat and get mine, underlined

O jazz, o quê? O jazz para mover essa bunda
The jazz, the what? The jazz to move that ass
Porque a Tribo origina aquele sentimento de entusiasmo
′Cause the Tribe originates that feelin′ of pizazz
É o som universal, melhor para os irmãos no chão
It's the universal sound, best to brothers on the ground
E os seis abaixo, você não precisava ir
And the ones six below, ya didn′t have to go
Alguns dizem que sou um pecador porque uma vez tive uma orgia
Some say that I'm a sinner ′cause I once had an orgy
E às vezes no café da manhã eu como mingau e pargo
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
Se isso é um fedor, então me chame de fedor, eu pergunto
If this is a stinker, then call me a stink, I ask
"Whas-whas-what" confira
"Whas-whas-what" check it out

Todos os meus povos no Queens, vocês não param
All my peoples in Queens, ya don't stop
Agora todos os meus amigos no Brooklyn, vocês não param
Now all my peoples in Brooklyn, ya don′t stop
E todos os meus moradores da cidade, você não para
And all my peoples uptown, ya don't stop
Isso inclui o Bronx e o Harlem, você não para
That includes the Bronx an' Harlem, ya don′t stop
Agora para aquela garota Ramelle, você não para
Now to that girl Ramelle, ya don′t stop
Eu digo porque Ladies First, vocês não param
I say because Ladies First, ya don't stop
E para o JB's, você não para
And to the JB′s, ya don't stop
E De La Soul, você não para
And De La Soul, ya don′t stop

Para minha marca Nubians, você não para
To my Brand Nubians, ya don't stop
E aos meus Líderes do Novo, vocês não param
And to my Leaders of the New, ya don′t stop
Para o meu homem Large Professor, não pare
To my man Large Professor, ya don't stop
Pete Rock pela batida, não pare
Pete Rock for the beat, ya don't stop
Todo mundo no lugar, você não para
Everybody in the place, ya don′t stop
Continue no ritmo, não pare
Ya keep it on, to the rhythm, ya don′t stop
E por último, mas não menos importante, no tiro certeiro
And last but not least on the sure shot
É a nação Zulu
It's the Zulu nation

Desarrollado por musixmatch