Houston Old Head traducción al Francés

A$AP Rocky

Traducir a

Ouais, ouais, d'accord, ouais
Yeah, yeah, alright, yeah

Je fume un joint roulé, je règle les boutons.
Smokin′ rollin' reefer up, I adjust the tweakers up
Décompose-le, décompose-le, décompose-le, pour que je puisse le démolir.
Break it-break it down, break it down, so I can beat it up
Où est l'accueil ? Où est-il ? Ma basket est dure
Where the welcome back? Where the welcome at? My sneaker tough
C'est pour ma vieille tête, allez-y, montez le son !
This is for my old head, go on turn your speakers up

Rocky, où étais-tu passé ? J'essayais de joindre les deux bouts.
Rocky, where you been? I been tryna make my ends meet
Je peux donc supporter ce singe qui se baigne, Jeremy Scott ou dix profondeurs
So I can cope that bathin′ ape or Jeremy Scott or ten deep
Des bouteilles de Rosé, à bord de la Jeep Benz
Bottles full of Rosey, ridin' in the Benz Jeep
Je dépense mon argent à toute vitesse, je vais me prendre pour Big Meech !
Blowin' money fast now, I finna think I′m Big Meech!

J'ai rencontré mon ancienne tête, nous sommes restés assis un moment
I met with my old head, we sat for a while
On a roulé deux ou trois joints, on a papoté un peu
We rolled a couple swishers, we chat for a while
J'ai dit : Je suis juste en train de travailler dur, je viens à Houston tout le temps.
I said, "I′m just on my grind, I come to Houston all the time"
Il a dit : Qu'est-ce qui se passe dans votre esprit new-yorkais ?
He said, "What's been goin′ down in your New York state of mind"

D'accord, il y a des jours difficiles où l'on a envie d'abandonner.
Fine, there are bad days you feel like givin' up
Genre, comment tu vas faire pour manger quand ce boulot sera terminé ?
Like, how you gon′ eat when this gig is up?
Quand les choses tournent mal et que le pot aux roses est découvert
When the chips is down and the jig is up
Mais je m'en fous, roule-en un autre.
But I don't give a fuck, roll another swisher up

Parce que je suis venu ici dans le sud, juste pour perdre ces kilos.
′Cause I just came here down south, so I could get these pounds out
Et déménager ma mère dans un endroit plus proche qu'une maison de ville.
And move my mother nice somewhere closer than a town house
Et mes beats déchirent, ils frappent plus fort qu'un coup de pied circulaire
And my beats bangin', kickin' harder than a roundhouse
J'ai parlé avec ma vieille tête et voici ce que j'ai découvert.
I spoke with my old head and this is what I found out

La vie est une vraie garce, une garce c'est comme une pute
Life is just a bitch, a bitch is like a ho
Les putes veulent l'argent, l'argent va et vient.
Hoes want the money, money come and goes
Les amis deviennent des ennemis, les ennemis sont faux.
Friends turn to foes, foes they be fake
Si tu écoutes ton vieux cerveau quand il parle, tu seras tranquille.
If you listen when ya old head talkin′, you′ll be straight

La vie est une vraie garce, une garce c'est comme une pute
Life is just a bitch, a bitch is like a ho
Les putes veulent l'argent, l'argent va et vient.
Hoes want the money, money come and goes
Les amis deviennent des ennemis, les ennemis sont faux.
Friends turn to foes, foes they be fake
Si tu écoutes ton vieux cerveau quand il parle, tu seras tranquille.
If you listen when ya old head talkin' you′ll be straight

Maintenant ma vieille tête, la vieillesse, le crâne chauve, rogaine
Now my old head, old age, bald head, rogaine
Code rouge codéine, nez rouge, cocaïne
Code red codeine, nose red, cocaine
Pimpin' bitches depuis le poulet au citron, les crevettes et le lo mein
Pimpin' bitches since lemon chicken shrimp lo mein
Chaînes en or, coupes afro, plateformes, soul train
Gold chains, afros, platforms, soul train
Et il m'a parlé de ce rap, de ce trafic d'antan
And he told me ′bout that rappin', trappin′ in the old days
Quand Pop, le pote, choqué, avant ce rat, tat-tat-tat-tat anneaux de nez
When Pop, homeboy shock, before that rat, tat-tat-tat-tat nose rings
Et je suis tellement défoncé que je pourrais déconner et me faire pousser des ailes
And I'm so high, I could fuck around and grow wings
Et on sirote un truc plus violet que l'âme planétaire
And we sippin' on somethin′ purpler than soul plane

On sirote lentement, on balance les ailes chromées, ennemis du tip swing
We sip slow-slow, swing tip foes and chrome wings
Il m'a dit que je devrais rentrer chez moi et faire ce que j'avais à faire.
Told me I should head home and do my own thang
Puis j'ai entendu mon téléphone sonner, attends, c'est ma vieille dame
Then I heard my phone rang, hold up, that′s my old dame
Réponds-moi, je te réponds. Tu me manques aussi.
Pick it up, I hit you back miss me and I miss you back
Elle a dit que Harlem te manque aussi, et qu'ils ont hâte de te revoir.
She said harlem miss you too, and they can't wait to get you back
Tu devrais rentrer à la maison, laisser tomber la drogue et t'en tenir au rap.
You should come on home, leave the drugs alone and stick to rap
Ne reviens pas en te la pétant, parce que ce genre de conneries te vaudra une bonne correction.
Just don′t come back flossin' ′cause that type of shit'll get you clapped

La vie est une vraie garce, une garce c'est comme une pute
Life is just a bitch, a bitch is like a ho
Les putes veulent l'argent, l'argent va et vient.
Hoes want the money, money come and goes
Les amis deviennent des ennemis, les ennemis sont faux.
Friends turn to foes, foes they be fake
Si tu écoutes ton vieux cerveau quand il parle, tu seras tranquille.
If you listen when ya old head talkin′ you'll be straight

La vie est une vraie garce, une garce c'est comme une pute
Life is just a bitch, a bitch is like a ho
Les putes veulent l'argent, l'argent va et vient.
Hoes want the money, money come and goes
Les amis deviennent des ennemis, les ennemis sont faux.
Friends turn to foes, foes they be fake
Si tu écoutes ton vieux cerveau quand il parle, tu seras tranquille.
If you listen when ya old head talkin' you′ll be straight

Ouais
Yeah
Je roule en rond, je redescends avec ma vieille tête
Ridin′ 'round, comin′ down with my old head
Accro, j'essaie de me défoncer avec ma vieille tête
Junkie up, tryna deuce with my old head
Balance-toi lentement, je descends avec ma vieille tête
Swing slow, ridin' down with my old head
Je le représente, je vends fort avec ma vieille tête
Reppin′ it, sellin' loud with my old head

Je descends, je descends avec ma vieille tête
Ridin′ down, ridin' down with my old head
J'essaie de faire caca, applaudissez ma vieille tête
Tryna deuce, give it up for my old head
Je descends, je roule avec ma vieille tête
Ridin' down, ridin′ ′round with my old head
Avec ma vieille tête, avec ma vieille tête
With my old head, with my old head

La vie est une vraie garce, une garce c'est comme une pute
Life is just a bitch, a bitch is like a ho
Les putes veulent l'argent, l'argent va et vient.
Hoes want the money, money come and goes
Les amis deviennent des ennemis, les ennemis sont faux.
Friends turn to foes, foes they be fake
Si tu écoutes ton vieux cerveau quand il parle, tu seras tranquille.
If you listen when ya old head talkin' you′ll be straight

La vie est une vraie garce, une garce c'est comme une pute
Life is just a bitch, a bitch is like a ho
Les putes veulent l'argent, l'argent va et vient.
Hoes want the money, money come and goes
Les amis deviennent des ennemis, les ennemis sont faux.
Friends turn to foes, foes they be fake
Si tu écoutes ton vieux cerveau quand il parle, tu seras tranquille.
If you listen when ya old head talkin' you′ll be straight

Desarrollado por musixmatch