Traducir a
Qu'est ce que j'aime ça
Que me gusta
Quand tu me regardes, le temps s'arrête et nous restons toi et moi
Que me mires, el tiempo se pare y quedemos tú y yo
Que tu bouges et que tu te mordes les lèvres au ralentit
Que te muevas y te muerdas el labio a cámara lenta
Oh comment ça me tente
Ay, como me tienta
Je lis sur tes lèvres, je t'attend après dans ma chambre
Leo en sus labios, te espero luego en mi habitación
On s'en va dans un coin, mon cœur bat
Nos vamos pa′ un rincón, me late el corazón
Je l'ai près, très près, dansant sa chanson
La tengo cerca, muy cerca, bailando su canción
Si lent, qu'elle me laisse essoufflé et me porte jusqu'à son appartement
Tan lento, que me deja sin aliento y me lleva pa' su apartamento
Aïe, mon Dieu
Ay, Dios mío
Si après cette nuit tu t'en vas, je sais pas ce que je ferais
Si después de esta noche te vas no sé lo que haría
Je ne veux pas que ce fantasme prenne fin
No quiero que acabe nunca esta fantasía
Ce soir je vais te faire mienne, mienne, eh
Esta noche voy a hacerte mía, mía, eh
Met toi en action, au ralentit
Ponte en acción, a cámara lenta
Je perd le contrôle quand tu m'embrasses
Pierdo el control cuando tú me besas
Fais moi l'amour au ralentit
Hazme el amor a cámara lenta
Donne moi et demande plus, plus, plus
Dame y pide más, más, más
Met toi en action, au ralentit
Ponte en acción, a cámara lenta
Je perd le contrôle quand tu m'embrasses
Pierdo el control cuando tú me besas
Fais moi l'amour au ralentit
Hazme el amor a cámara lenta
Donne moi et demande plus, plus, plus
Dame y pide más, más, más
Au ralenti
A cámara lenta
Au ralenti yeah
A cámara lenta, yeah
Au ralenti
A cámara lenta
Baisse la tension, les degrés augmentent
Baja la tensión, los grados aumentan
Elle se rapproche plus que de raison et va vers mon cou
Ella se arrimó más de la cuenta y va pa′ el cuello
Ay, ay, il y a des turbulences sur le matelas
Ay, ay, hay turbulencias en el colchón
Ta silhouette atterissant dans ma sueur
Tu figura aterrizando en mi sudor
Ils y a des turbulences sur le matelas
Hay turbulencias en el colchón
Ta silhouette atterissant dans ma sueur
Tu figura aterrizando en mi sudor
Aïe, mon Dieu
Ay, Dios mío
Si après cette nuit tu t'en vas, je sais pas ce que je ferais
Si después de esta noche te vas, no sé lo que haría
Je ne veux pas que ce fantasme prenne fin
No quiero que acabe nunca esta fantasía
Ce soir je vais te faire mienne, mienne, eh
Esta noche voy a hacerte mía, mía, eh
Met toi en action, au ralentit
Ponte en acción, a cámara lenta
Je perd le contrôle quand tu m'embrasses
Pierdo el control cuando tú me besas
Fais moi l'amour au ralentit
Hazme el amor a cámara lenta
Donne moi et demande plus, plus, plus
Dame y pide más, más, más
Met toi en action, au ralentit
Ponte en acción, a cámara lenta
Je perd le contrôle quand tu m'embrasses
Pierdo el control cuando tú me besas
Fais moi l'amour au ralentit
Hazme el amor a cámara lenta
Donne moi et demande plus, plus, plus
Dame y pide más, más, más
Au ralenti
A cámara lenta
Au ralenti
A cámara lenta
Au ralenti
A cámara lenta
Ils y a des turbulences sur le matelas
Hay turbulencias en el colchón
Ta silhouette atterissant dans ma sueur
Tu figura aterrizando en mi sudor
Ils y a des turbulences sur le matelas
Hay turbulencias en el colchón
Ta silhouette atterissant dans ma sueur
Tu figura aterrizando en mi sudor
Au ralenti
(A cámara lenta)
Au ralenti
(A cámara lenta)
Au ralenti
(A cámara lenta)
Au ralenti
(A cámara lenta)
